Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn subst un

betlehem -a m. plastické zobrazenie Ježišovho narodenia, jasle, jasličky

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Betlehem ‑a m.; Betlehem-čan ‑a mn. ‑ia m.; Betlehemčanka ‑y ‑niek ž.; betlehemský
betlehem ‑a m. (jasličky); betlehemček ‑a m.

Betlehem -mu m.


betlehem -mu pl. N -my I -mami m.

Betlehem -ma m.mesto v severozápadnom Jordánsku na juh od Jeruzalema, významná biblická lokalitaBetlehemčan -na pl. N -nia m.; Betlehemčanka -ky -niek ž.


betlehem -ma pl. N -my m. ⟨VM⟩ ▶ plastické zobrazenie Ježišovho narodenia s Pannou Máriou, s Jozefom a pastiermi okolo dieťaťa v jasličkách (podľa mesta Betlehem); syn. jasle, jasličky: drevený, vyrezávaný b.; živý b.; Z povaly zniesol zaprášený betlehem s papierovými figúrkami. [V. Bednár]; Zaujímavou atrakciou je terchovský pohyblivý betlehem umiestnený v kostole. [Pc 1999]chodiť s betlehemom podľa ľudovej tradície chodiť na Vianoce po domoch s betlehemskou hrou o narodení Kristabetlehemček -ka pl. N -ky m. zdrob.

-em/760879±1611 6.74: substantíva m. neživ. N+A sg. 77639→77740
+54
−42
záujem/36429 dojem/12082→12094±4 pojem/9278→9330±20 príjem/6592 objem/6208→6240
+14
−13
snem/1871 Jeruzalem/1306 nezáujem/1226 lem/440→445
+16
−5
tandem/375 vnem/328 betlehem/313 em/292 (10/899)

betlehem -a m. ‹VM› plastické zobrazenie Kristovho narodenia obrázkami a figúrkami, jasličky (podľa mesta Betlehem): postaviť b.;

betlehemský príd.

betlehem p. jasle


jasle plastické znázornenie Ježišovho narodenia • betlehem: dať pod stromček jasle, betlehemexpr. jasličky

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

betlehem, -a m. plastické zobrazenie narodenie Krista, jasle (v kostole al. vo vianočnej hre): lepiť betlehem s ovcami (Kuk.)

ľud. chodiť s b-om chodiť po domoch s vianočnou hrou o narodení Krista;

betlehemček, -a m. zdrob.

betlehem m. csl plastické zobrazenie Ježišovho narodenia; jasle: Chlapci choda̋ z betlehemom (Kameňany REV); Mi zme mávali doma pot krispánom postavení aj takí betlehem s papéra (Lapáš NIT); Na Hodi chodziľi chlopci z betlehemem (Dl. Lúka BAR); Anďel ňeše betlehem, za anďelom idze Stach, Kubo a stari. To jasľičkare. (Gregorovce SAB); chodid z betlehémom (Lukáčovce HLO)

betlehem
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) betlehem Rajci. V Rajeckej Lesnej je betlehem , blízko je do Manínskej tiesňavy,
G (bez) betlehema dal impulz na vznik Terchovského betlehema a bol otcom myšlienky o Jasličkovej
D (k) betlehemu večeru, zobrala som Rosette k betlehemu na námestí a Zozie zatiaľ pracovala
A (vidím) betlehem ktorý umiestnili pekný drevený betlehem . Dušan pre každého zabalil sošku
L (o) betleheme výchovy, maliar a rezbár. Na betleheme s menšími prestávkami pracoval
I (s) betlehemom dedine chlapci – jasličkári s betlehemom , bolo ich najmenej 5 chlapcov
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma {case_out}
N (tri) betlehemy ako všade na svete, aj slovenské betlehemy zo zbierkového fondu Slovenského
G (bez) betlehemov najväčšmi priblížil. Základom betlehemov bola vždy Svätá rodina, Mária
{caseletter} - 0
A (vidím) betlehemy znázorňujúce Ježišovo narodenie, betlehemy . Stavanie betlehemov je doložené
L (o) betlehemoch Pohyblivé svetské figúrky sa v betlehemoch (jasličkách) v kostoloch začali
I (s) betlehemami striedal santa Klaus s anjelikmi a betlehemami . Pre reklamy, čo každých desať

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum BETLEHEM v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
HOLÍČ

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu