Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj scs ssj ssn hssj subst priezviská

bandura -ry bandúr ž.

bandura -ry bandúr ž. ⟨ukr. ‹ gr.⟩ hud. ▶ ukrajinský brnkací hudobný nástroj s oválnou ozvučnou skriňou a krátkym krkom: hrať na bandure

bandura -y ž. ‹ukr < g› hud. ukr. ľudový strunový brnkací nástroj s oválnou ozvučnou skriňou a krátkym krkom

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bandura, -y, -dúr ž. ukrajinský hudobný strunový nástroj

bandura i bandurka ž.
1. čiast. vsl obyč. mn. č. hľuznatá rastlina a jej plod, zemiak: Veľo bandur nam pohňilo teho roku (Dl. Lúka BAR); Na jednim hoňe maľi same banduri (Medzany SAB); Na zahumenkoj me maľi šumni bandurki (M. Zalužice MCH); Buľi zme na poľu kopadz bandurki (Niž. Šebastová PRE); Z motiku śe bandurki potsipuju (Sobrance)
F. ma hlavu jag banduru (V. Šariš PRE) - veľkú, neforemnú
2. čiast. vsl obyč. mn. č. jedlo z hľúz zemiakov: Na obed na zabijačku napraži śe meso a navaria śe banduri gu ňomu (Rankovce KOŠ)
L. podbiti bandurki (Šamudovce MCH) - zemiaky nakyslo; bandurki naritko (Dl. Lúka BAR) - zemiaková polievka; bandurki na lupu (Choňkovce SOB) - pečené zemiaky


bandurka p. bandura

bandura [-ur-, -or-] ž tal/ukr strunový husľový nastroj podobný lýre: barbitum: bandura (NP 17. st); bandury dwe musiczké (s. l. 1737); organy, bandory, truby (GŠ 1758)

bandura
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) bandura
G (bez) bandury
D (k) bandure
A (vidím) banduru
L (o) bandure
I (s) bandurou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) bandury
G (bez) bandúr
D (k) bandurám
A (vidím) bandury
L (o) bandurách
I (s) bandurami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BANDÚRA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 3×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
ŠARIŠSKÉ LÚKY (obec ĽUBOTICE), okr. PREŠOV – 2×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 1×;

Priezvisko BANDURA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 88×, celkový počet lokalít: 33, najčastejšie výskyty v lokalitách:
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 8×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 6×;
NIŽNÁ JABLONKA, okr. HUMENNÉ – 5×;
SNINA, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 SNINA) – 5×;
STROPKOV, okr. SVIDNÍK (od r. 1996 STROPKOV) – 5×;
SÍDLISKO ŤAHANOVCE (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 5×;
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 4×;
SÍDLISKO KVP (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 4×;
KRÁĽOVSKÝ CHLMEC, okr. TREBIŠOV – 3×;
MEDZILABORCE, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 MEDZILABORCE) – 3×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu