Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

bahno -a -hien s. rozmočená jemná pôda; nános na dne močiarov: zapadnúť do b-a; brodiť sa v b-e; liečivé, piešťanské b.;

pren. expr. úpadok, obyč. mravný: b. veľkomesta;

bahnový, bahenný príd.: b-ový zábal; b-ný plyn, b-ná horúčka, b-né rastliny

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bahno ‑a ‑hien s.; bahnový, bahenný

bahno -na bahien s.

bahno -na bahien s. 1. ▶ rozmočená jemná pôda; nános na dne tichých tokov, močiarov, vodných nádrží a pod.: liečivé piešťanské b.; žriedlové b.; pleťová maska s bahnom z Mŕtveho mora; zapadnúť do bahna; brodiť sa v bahne; šachta je zanesená bahnom; vozovka sa zmenila na čierne b.
2. expr.ničivý, deštruktívny vplyv spoločensky nevhodného prostredia, okolností a pod. vyvolávajúci úpadok, obyč. mravný: b. veľkomesta; obraz mravného bahna; strhnúť niekoho do bahna nerestí
zdrob.bahienko

bahno 1. p. blato 2. p. kal 1 3. p. nános


blato rozmočená zem, hlina al. prach: na ceste ostalo po dažďoch blatobahno (riedke blato): spadol do bahnaexpr. maras: ulice boli po daždi plné marasu


kal 1. drobné čiastočky zeme, nečistoty a pod. vo vode, usadené na jej dne: kal v riekemúľ: koryto potoka zanesené múľombahno (nános na dne močiarov): brodiť sa v bahnehlien (usadenina na dne vodných tokov al. plôch)

2. p. usadenina


nános množstvo vzniknuté nanesením: nános prachunaplaveninanáplavnáplava (niečo naplavené): riečna naplavenina, náplavazastar. námel: piesočnatý námel (Jesenská)moréna (ľadovcový nános) • bahno (nános na dne močiarov) • zámet (Hviezdoslav)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bahno, -a, -hien str. rozmočená zem, veľké blato; nános na dne tichých riek, potokov a močiarov: liečivé b., piešťanské b.;

pren. nemravnosť, neresť, úpadok: mravné b.;

bahenný príd.: b. nános, b-á horúčka, b-é kúpele;

bahnový príd.: b. obklad

bahno s.
1. strsl, zsl rozmočená (jemná) pôda, nános na dne potokov, močiarov a pod.: Svetlonodz ho po tejh močarinách, po najväčom bahňe vláčila (Lešť MK); Krave dobehle k takej máčaľiňe, g bahnu (V. Lom MK); Snopki sa uviazali do viazaňíc a dobre sa zahoďili bahnom (V. Maňa VRB); Socev ho do bahna (Trakovice HLO)
2. šar stojatá voda: Voda, co furt stoji, to bahno (Dl. Lúka BAR)

bahno s
1. vodou rozmočená pôda; kal: latex: bahno (NP 17. st); colluvies: nanos bahna, stok nečistoty (WU 1750); (ryby) do blata a bahna morskeho se skowawagu (MS 1758); pren mravná špina, neresť: na swěte z nečistotu, z bahnem smrdý wssecko (SK 1697); do pekelneho bahna upadel; w bahne hrichuw bil zahruženy (MS 1758)
2. i pomn bahná močarisko: konicy se retirovaly do gednich bahen (B. BYSTRICA 1704); mesto s pewnostu w bachnách postawenu (KrP 1760); lacuna: močár, barina, báhno (KS 1763); stromy, které w bahnach a wodách položené býti magu (PH 1770)
P. tpn riv. Cerne bahno (pri Bzovíku 1471/ 1753); -ový príd k 2: virus paludis: bahnowy smrad (KS 1763)

Bahno Bahno
bahno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) bahno
G (bez) bahna
D (k) bahnu
A (vidím) bahno
L (o) bahne
I (s) bahnom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) bahná
G (bez) bahien
D (k) bahnám
A (vidím) bahná
L (o) bahnách
I (s) bahnami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BAHNO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 173×, celkový počet lokalít: 42, najčastejšie výskyty v lokalitách:
ŽIAR NAD HRONOM, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 20×;
LOVČICA (obec LOVČICA-TRUBÍN), okr. ŽIAR NAD HRONOM – 20×;
NEMŠOVÁ, okr. TRENČÍN – 20×;
ĽUBORČA (obec NEMŠOVÁ), okr. TRENČÍN – 12×;
DOLNÁ SÚČA, okr. TRENČÍN – 7×;
LOVČA, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 7×;
HANDLOVÁ, okr. PRIEVIDZA – 6×;
HORNÉ SRNIE, okr. TRENČÍN – 6×;
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 5×;
LUTILA, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 5×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

lepšie byť bahnom, ktoré mieux être de la boue qui
zmietajúceho sa v bahne écrasée sous la boue
že voda a bahno que l'eau et la vase

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu