Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj orient priezviská

ba

I. spoj. priraď. vyj. stupňovací vzťah, často vo výrazoch ba aj, ba až, ba priam, ba dokonca, ba ani: smutný, ba (až) zúfalý pohľad; utekal, ba priam letel

II. čast.

1. zdôrazňuje kladnú odpoveď: nevideli ste ho? – ba áno/hej

2. zdôrazňuje zápornú odpoveď: ba ešte čo, ba čerta, ba paroma

3. nadväzuje na kontext, situáciu a dodáva vete expr. ráz: ba či už kŕmil? ba netáraj!

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ba spoj. i čast.

ba aj spoj. priraďovacia


ba i spoj. priraďovacia


ba spoj. priraďovacia

ba čast.

Ba zn. chem.bárium baryum


ba1 spoj. priraďovacia ▶ vyjadruje stupňovací vzťah s prehodnotením predchádzajúceho výrazu: ich desiatky, ba stovky; môžu, ba musia to urobiť; Do reči sa nám vkráda, ba valí cudzota. [G. Horák]; Každé útočisko je súčasne záväzkom, ba bremenom. [P. Macsovszky]

ba2 čast. 1. často v spojeniach ba áno, ba veru, ba ozaj ▶ vyjadruje al. zdôrazňuje kladnú odpoveď; syn. ale áno, veru áno, veru tak: nevideli ste ho? - ba áno; nič ti to nepripomína? - ba!; Vari nerukujete, pán doktor? - Ba. Prišiel som sa rozlúčiť. [M. Urban]; Poznáte toho Záleského? - Záleský, počul som ho spomínať. Ba, tuším, niekto mi ho ukazoval. [P. Hrúz]
2. často v spojeniach ba ešte (že) čo, ba čerta, ba frasa, ba paroma, ba kieho ▶ vyjadruje al. zdôrazňuje zápornú odpoveď, negatívnu reakciu; syn. ale nie, ale čo nepovieš!: ale ba!; Stále sa mi vidí, akoby niekto išiel za nami. - Ba komu by sa aj chcelo. [A. Chudoba]; Mládenec odpovedal lakonicky. - Ba frasa! [J. Štiavnický]; Myslím, že nie. Ale ba, počkajte, čosi mi predsa spomínali. [A. Chudoba]; Nadišiel štvrtý a posledný týždeň, ba kieho týždeň, len tých zopár posledných dní. [N. Tanská]
3. ▶ vyjadruje al. zdôrazňuje spresnenie, doplnenie: bol tu, ba vlastne, neviem to presne; Nedíva sa mi do očí, ba, trošku sa díva. [L. Ťažký]
4. ▶ zdôrazňuje emocionálnu hodnotu výpovede; syn. aleže, nože, len: Ba netáraj!; Ba čo ten tu hľadá? Čo nejde bojovať? [A. Kostolný]; Jej mater, netušiac ešte nič, doberala si dcéru: - Ba či sa uráči tomu tvojmu Gianninovi. [Š. Žáry]

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-a/33030920±127847 9.01: partikuly 820449→790202
+21564
−38735
a/296164 iba/212130→182984
+20952
−37630
teda/99345 dokonca/68708 predsa/52494 azda/25564 zasa/12030 pravda/11485 doslova/9587 sotva/8195 skrátka/5220 zhruba/5141 ba/5234→4413
+503
−985
(19/8872)

-bä/203 4.56: substantíva s. N+A sg. 203 žrie/192 (3/11)

-ba/681253±60320: pronominá G+A sg. 116662 seba/89276 teba/27386

-ba/681253±60320 3.04: verbá nedok. 3. os. sg. 22398 chýba/15932 vyrába/2940 vyhýba/1410 zarába/919 narába/489 dorába/120 ohýba/116 uhýba/107 obrába/98 prerába/74 zahýba/58 prehýba/41 zohýba/27 (7/67)

-ba/681253±60320 2.42: substantíva m. živ. G+A sg. 5953→5961
+0
−2
Jakuba/2408 Boba/692 ba/527 Roba/343 Jacoba/343 Ľuba/235 holuba/234 jastraba/142 Holuba/128 Srba/126 Araba/117 Gaba/112 Kuba/111 (17/443)

-ba/681253±60320 11.65: substantíva m. živ. N sg. 829→1038
+29
−50
Kotleba/442 družba/223→231
+4
−3
Drogba/130 Aba/0→108
+16
−27
Korba/0→77
+10
−17
tlčhuba/34 Svíba/0→16
+0
−2

-bá/9722±18 4.84: verbá dok. 3. os. sg. 69 zaned/66 (2/3)

-bá/9722±18: substantíva (adjektívne) ž. N sg. 0→12±5 Jara/0→12±5

ba fyz. predtým zn. pre barye


Ba chem. zn. pre bárium

aj 1. vyjadruje priraďovací stupňovací al. odstupňúvací vzťah • i: pozdravili sa, aj sa chvíľu porozprávali; prijmú ho na večeru, aj, i prenocujúbaba ajba i: usmeje sa na neho, ba (aj) pohladí ho po rukeba ešteba ešte ajba ešte i: hnev pomúti rozum, ba ešte ho (aj) odoberiea eštea ešte aji ešte: vyhrážal sa mu, a ešte ho (aj) udrelale ajale i: ráno mrzlo v horách, ale aj v nížináchba ažba dokoncaba dokonca ajba priam (vyjadruje zdôraznený stupňovací vzťah): zašiel do polí, ba vyšiel až na kopec; upokojil sa, ba dokonca (aj) zaspal

2. zdôrazňuje pripojený výraz • i: vrátil sa aj druhý raz; i brata tam stretoltiež (stojí za zdôrazneným výrazom): ty to urobíš tiež?takistokniž. taktiežrovnako: ty takisto, taktiež nesieš zodpovednosť; rovnako táto informácia je nepravdivá

3. p. a 1 4. p. áno


ani 1. vyjadruje zlučovací vzťah v záporných vetách • a aniako ani: nevie po nemecky ani po anglicky, a ani po anglicky; nepriniesol si ceruzku ani ostatné pomôcky, ako ani ostatné pomôcky

2. vyjadruje stupňovací vzťah v záporných vetách • ale ani: neprišiel ani nezatelefonoval, ale ani nezatelefonovalba aniba ani len: matku už celý mesiac nenavštívil, ba ani (len) jej nenapísal

3. pri zápore zdôrazňuje pripojený výraz • poet. ni: nepovedal ani slovo; Nech nemám nič, ni zem, ni dom. (Smrek)ani len (zosilnene zdôrazňuje pripojený výraz): ani len polievku nezjedol

4. p. ako 2


ba 1. zdôrazňuje kladnú odpoveď (najmä po zápornej otázke), zdôrazňuje popieranie predchádzajúcej výpovede • ale: Nestretli ste ho? – Ba, ale áno. Nepôjdeš? – Ba pôjdem. Však to neurobíš?! – Ale urobím.

2. p. aj 1 3. p. dokonca 1


dokonca 1. zdôrazňuje výraz, pred ktorým stojí; k tomu všetkému • dokonca ajdokonca iešteešte aješte i: dokonca sa (aj) vyhrážal; ešte sa mu (aj) posmievalbaba ajba ešteba ešte aj: ba (aj) do plaču sa pustilauž aj: už aj navariť viesám: prišiel sám predsedahovor. notabene: ale čo so starcami, ktorých máš notabene podľa zákona na starosti (Zelinová)

2. p. až 2


kdeže expr. 1. vyjadruje rázne popieranie, odporovanie, pochybovanie, ostrý zápor (často v replike) • expr.: kdebykdežeby: kdeže, kdeby, ja som to nespravil; Prídeš? – Kdežeby!expr.: ale baale čoale čobyale kdeale kdežeale kdežeby: ale ba, on to nedokáže; ale čo(by), nás sa to netýka; ale kde(že), my sme to neboliexpr.: ešte čoešteže čo: Pustíš ho na výlet? – Ešte(že) čo!hovor. čobyhovor. expr. čožeby: Našli ste ju? – Čo(že)by!hovor. expr.: horkýhorkyhorkýžehorkýžetamzried. horkýtam: horký(že) ten príde; Dosť si dnes už urobil. – Horkýžetam dosť!veru nievôbec nieani myslieťani pomyslieť: Máte už s nimi pokoj? – Veru nie!; Môžem sa ísť kúpať? – Ani (po)myslieť!

2. p. kde 1, 2


nie 1. vyjadruje (zdôraznenú) zápornú odpoveď na zisťovaciu otázku, vyjadruje (zdôraznený) nesúhlas, (zdôraznene) popiera platnosť výrazu al. vety • vôbec nieto teda nie: Pozvete ho? – Nie, to teda nie.hovor.: akurátale ba, pís. i alebaale čoale čobyale kdečobyexpr. no akurátzastaráv. aba: Zoberieme ho? – Akurát. Dobehli ho? – Nie, ale ba, ale čo(by).expr.: čožebykdebykdežekdežebyhovor. expr.: ale čožeale čožebyale kdežeale kdežeby: Vrátila sa? – Kde(že)by, ale kdeže(by). Dostal si to? – Ale čože(by).expr. nieže: nie, nieže tak, chlapče, tak nemôžešexpr.: ešte čoešteže čoba ešteba ešte čoba ešteže čo: Povieš jej to? – Ešte(že) čo, ba ešte(že) čo.expr.: božechráňbohchráňchráňbohchráňbožechráňpanebohuchovajbožeuchovaj: Môžem mu to povedať? – Božechráň, chráňboh.hovor. expr.: ah jaj, pís. i ahjajach jajajajajáj: ah jaj, ajaj, ten neprídeexpr.: hohhohohohóohoohóojojojojój: hoh, hohó, ohó, na tom sme sa nedohodlihovor. expr.: horkyhorkýhorkýžehorkýtamhorkýžetam: horký(že), horký(že)tam, tá sa už neukážeexpr.: figufigu borovúfigu drevenúfigu makovúhovor. expr. starú belu: Daj mu to! – Figu (borovú).hovor. expr.: ba kiehoba kýhočertaparomaba čertaba paromaba kieho/kýho čertačerta staréhočerta rohatéhočerta strapatéhočerta kopasnéhoba kieho/kýho beťahaba kieho/kýho hadačerta-diabla(ba) kieho/kýho zrádnika: Dokončíte to do konca týždňa? – Ba kieho (čerta), ba čerta (starého).fraz.: ani za ničani za (živého) bohahrub. ani bohovifraz.: ani za božemôjani za otcaani za svetza nič na sveteza nijakú cenuani počuťani pri najlepšej vôli: Nedáš mu to? – Za nič na svete!fraz. expr.: to by (tak) ešte chýbaloani ma nemáani nápad: Pôjdete spolu? – To by (tak) ešte chýbalo!sotvaťažkoasi nieasi ťažkopravdepodobne nie (vyjadruje mierny zápor): Prídete? – Sotva, (asi) ťažko.hrub. prdvulg.: trthovnoriť (vyjadruje zdôraznenú zápornú odpoveď)

2. p. však 4

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ba

1. čast. vyjadruje a) zosilnený súhlas, prisviedčanie, utvrdenie ap. po predchádzajúcej výpovedi (obyč. v spojení s inými časticami, ako ba hej, ba áno, ba veru, ba ozaj ap.): Ba pravdu máte, sváko. (Fr. Kráľ); b) zosilnený zápor, odpor, negáciu: ba čerta, ba paroma vôbec nie; A predsa mám pravdu! Ba nemáš! Ba mám! (Kal.); c) uvádza náhlu otázku: Ba či si poriadne kŕmil? (Vaj.);

2. spoj. priraď. vyjadruje stupňovanie, zdôraznenie (obyč. v spojení s inou spojkou, časticou al. s príslovkou, ako ba aj, ba i, ba ani, ba temer, ba dokonca ap.): Pomyslela si na jeho smutný, ba zúfalý pohľad. (Jégé) Či by nebolo užitočnejšie, ba práve potrebné ... (Štúr)

ba
I. spoj. priraď. vyjadruje stupňovací vzťah: Še vivracel ten zadihľivi (kôň), ba i zdech (Kokšov-Bakša KOŠ)
II. čast.
1. vyjadruje zdôraznený súhlas, prisviedčanie (často po predchádzajúcej zápornej výpovedi): Ňepuojďež už domou? - Ba, dočkaj chvíľu! (Košťany n. Tur. MAR); Ňebou̯ si z mamou? - Ba! (Detva ZVO); Ňeprišol ocec? - Ba! (Studenec LVO)
2. zdôrazňuje zápornú odpoveď: Ba ešče čo, ňejdzem! (Prosné PB); Ba ešťe čo! (Lukáčovce HLO)
3. nadväzuje na kontext a dodáva výpovedi expresivitu: Ba ti mňa klameš, bratu! (Detva ZVO); Ba veru idu! (V. Bielice TOP)

ba
I. spoj prir stupňovacia (obyč. v spoj. ba ani, ba áno, ba čo viac, ba i): treffil se pana Batianeho služebnyk gemu k wecžerzj, ba y Geho Milost pan s nim gedl (ŽILINA 1585); ani sme na tej strane jedneho zerna nesali, ba ani jedneho polenka drv sme nesmeli utati (STAŠKOV 1671 LP); lidi bije, ba čo vicej strelati chce (DRIENČANY 1683 LP); chcel gsem služjt, ba ano y služil gsem (LIPTOV 18. st)
II. čast
1. zdôrazňuje výpoveď: ba dialo se giž to, že y pres mury lozily (BLATNICA 1643)
2. vyj. zdôraznený súhlas po predchádzajúcej výpovedi al. popiera predchádzajúcu zápornú výpoveď: Ya nedam, nebo hora ge ostra. Ba, neh wam Stefan teg motiky da (N. MESTO n. V. 1746)

Ba Ba Ba_3 Ba
ba ⟨staroveká egyptčina⟩ jeden z aspektov božskej a ľudskej bytosti

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 13×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
NESVADY, okr. KOMÁRNO – 7×;
POPRAD, okr. POPRAD – 3×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu