Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj scs sss ssj ssn subst priezviská

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Arab ‑a m.; Arabka ‑y ‑biek ž.; arabský; Arabský polostrov; arabsky prísl.

Arab -ba pl. N -bi m.


arab G a A -ba pl. N a A -by A hovor. i -bov m. (kôň)

arab -ba pl. N a A -by A hovor. i -bov m. ⟨VM⟩ ▶ menší rýchly a vytrvalý kôň pochádzajúci z púšťových oblastí Arabského polostrova, slávne konské plemeno, arabský kôň: stádo čistokrvných arabov; Sedela na nádhernom arabovi. [Š. Čepček]


Arábia -ie ž. hist. ▶ územie Arabského polostrova: vnútrozemie Arábie; dejiny ArábieArab -ba pl. N -bi m.; Arabka -ky -biek ž.

-ab/8297±100 8.61: substantíva m. živ. N sg. 831→865
+33
−45
jastrab/316→341±9 Arab/233 krab/127 Jarab/0→46
+0
−6
Rab/56→42±8 arab/35 Jastrab/48→23±9 Škrab/0→9
+1
−3
rab/16→9
+6
−9

-b/321395±2313 3.44: substantíva m. živ. N sg. 20045→20350
+56
−106
Jakub/7797 Bob/6277 b/1566 Jacob/1421 holub/500 Holub/491 Srb/390 jastrab/316→341±9 Jeb/0→254
+0
−35
Arab/233 Hríb/161→187
+0
−4
krab/127 Dráb/101→122
+0
−5
(18/644)

arab -a m. ‹VM› hovor. arab. kôň

arab p. kôň 1


kôň 1. domáce zviera používané na ťahanie al. jazdenie: ťažný, dostihový kôňtátoš (kôň v rozprávkach, pren. bujný kôň) • expr. paripa (bujný, pekný kôň): kone ako paripyťahúň (ťažný kôň) • pejopejko (kôň hnedej srsti, expr. kôň vôbec) • šimeľ (kôň bielej srsti, expr. kôň vôbec) • belko (kôň belavej srsti) • hnedák (kôň hnedej srsti) • havran (kôň čiernej srsti) • gaštan (kôň gaštanovej srsti) • sivkosivák (kôň sivej srsti) • fako (kôň plavej srsti) • vraníkvranecvranko (kôň čiernej srsti): pár bujných vraníkov, vrancovfukso (kôň žltej al. tehlovej farby) • hovor.: plavákplavko (kôň plavej srsti) • hovor. grošák (kôň bledej srsti s tmavými okrúhlymi škvrnami) • expr. hrivko (kôň s peknou hrivou) • hucul (horský kôň) • lipican (plemeno teplokrvného koňa) • arab (arabský kôň) • hovor. štajerák (ťažný kôň pochádzajúci zo Štajerska) • kalika (kôň s telesnou chybou) • pejor.: mršinamrcinamitrhadevla (starý, chudý kôň)

2. p. stojan 3. p. jazdec 2 4. p. hlupák

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

arab, -a, mn. č. -y m. hosp. arabský kôň


Arábia, -ie ž. krajina na Arabskom polostrove;

Saudská Arábia štát na Arabskom polostrove;

Arab, -a m. príslušník niektorého arabského národa;

Arabka, -y, -biek ž.;

arabský príd.: a-á guma druh lepidla; a-é číslice napr. 1, 2 (oproti rímskym); hosp. a. kôň druh koňa, arab; polit. Arabská liga (Liga arabských štátov) spolok všetkých arabských štátov, založený r. 1945 na obhajovanie spoločných záujmov; Zjednotená arabská republika (ZAR);

arabsky prísl.


Arab p. Arábia

arab m. plemeno koňa: arab (Podhájska VRB, Hliník n. Hron. NB, Budkovce MCH)

arab
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) arab
G (bez) araba
D (k) arabovi
A (vidím) araba
L (o) arabovi
I (s) arabom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) araby
G (bez) arabov
D (k) arabom
A (vidím) araby
A (vidím) arabov
L (o) araboch
I (s) arabmi

Arab
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Arab
G (bez) Araba
D (k) Arabovi
A (vidím) Araba
L (o) Arabovi
I (s) Arabom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) Arabi
G (bez) Arabov
D (k) Arabom
A (vidím) Arabov
L (o) Araboch
I (s) Arabmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ABU ARAB sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu