Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn subst

Amerikán -a m. amer. Slovák; človek, kt. sa vrátil z Ameriky (z emigrácie), najmä v min.;

Amerikánka -y -nok ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Amerikán ‑a m.; Amerikánka ‑y ‑nok ž.; amerikánsky príd. i prísl.

Amerikán -na pl. N -ni, Amerikánec -nca pl. N -nci m.

Amerikán -na pl. N -ni, Amerikánec -nca pl. N -nci m. 1. hovor. zastaráv. ▶ Slovák, ktorý žil dlhšie v Amerike, americký Slovák: návrat našich dedov Amerikánov z baní za oceánom; vymódený ako A.; prišli k nám na návštevu Amerikánci; Prezývali sme ho Amerikán, lebo bol zo desať rokov v Amerike za prácou. [P. Jaroš]
2. hovor. expr.občan Spojených štátov amerických, Američan: Amerikáni sú veľmi praktickí ľudia. [Inet 2005]; Vyskúšať si skladby aj nejakého Amerikánca. [Pd 2003]
Amerikánka -ky -nok ž.: Ženu si zobral Amerikánku, čo sa s rodičmi vrátila spoza veľkej mláky. [B. Chňoupek]


amerikán -na pl. N -ny m. ⟨VM⟩ 1. hovor. zastaráv. ▶ prístroj, zariadenie, výrobok amerického pôvodu: Počujem hukot lietadiel, mustangov, amerikánov, vybuchujú bomby. [L. Ťažký]
2. vin. profes.druh viniča: Posadil si v záhrade amerikán, no nevedel, že ho má obstrihávať: nechával výhonky. [R. Sloboda]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

amerikán, -a m. hovor. prístroj, nástroj al. technické zariadenie amerického pôvodu


Amerikán, -a m. ľud. americký Slovák; človek, ktorý žil v Amerike dlhší čas, ktorý sa vrátil z Ameriky;

Amerikánka, -y, -nok ž.

Amerikán m. (Amerikan, Amerikant) kto sa po dlhšom pobyte v Amerike vrátil do vlasti, americký Slovák: Ťi si aj Amerikán, a ňiž ňemáš (Čierna Lehota ROŽ); Kec prišól z Ameriki, každí ho zoval ľen Amerikan (Brvnište PB); Išol do Ameriki robič a prišol z ňeho caly Amerikant (Turzovka ČAD); To ľem Amerikaňi maľi dakedi murovane domi (Dl. Lúka BAR); Amerikánka ž. (aj žena, ktorá mala manžela na dlhšom pracovnom pobyte v Amerike): Amerikánka kúpila majetok (Čierna Lehota ROŽ)


amerikán m.
1. vin. planý, pôv. americký vinič, ktorý sa používa ako podpník : To sa amerikán, ten ďiví viňidž, nastrihá asi triccaťpeť cantimetrov a zašťepí sa tri aš šťiricantimetrové očko do toho (Súlovce TOP); Amerikán sa o Jáne ščípil na zeleno a poton sa dolovalo, nechali sa mu aj štiri révi (Vinosady MOD); Ščepilo sa len na zeleno, do amerikána (Jur p. Brat. BRA)
2. gem, miest. zsl obyč. mn. č. sorta zemiakov ružovkastej farby: Amerikáňe nám uš kvitnú (Mur. Dl. Lúka REV); Zasaďili zme si trošku amerikánov (Bánovce n. Bebr.)
3. vin. dlhší rýľ na rigolovanie pôdy pod vinicu: amerikán (Rača BRA)
4. deb. druh hoblíka, ktorým sa vyhládza povrch suda po natiahnutí obručí, americký hoblík: Z Vídňa donéseu̯ amerikáni (Malacky); amerikán (Hor. Orešany TRN)
5. remes. súčiastka sústruhu pridržiavajúca opracúvaný predmet, zverák: amerikán (Istebné DK, Podlužany LVI)
6. včel. nadstavcový úľ amerického typu: Amerikánóv mali len starí čelári (Trakovice HLO)
7. mlyn. druh valcového mlyna: Hore Oravuov boľi mľini, jeden bol amerikán (Tvrdošín TRS)

amerikán
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) amerikán
G (bez) amerikána
D (k) amerikánu
A (vidím) amerikán
L (o) amerikáne
I (s) amerikánom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) amerikány
G (bez) amerikánov
D (k) amerikánom
A (vidím) amerikány
L (o) amerikánoch
I (s) amerikánmi

Amerikán
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Amerikán
G (bez) Amerikána
D (k) Amerikánovi
A (vidím) Amerikána
L (o) Amerikánovi
I (s) Amerikánom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) Amerikáni
G (bez) Amerikánov
D (k) Amerikánom
A (vidím) Amerikánov
L (o) Amerikánoch
I (s) Amerikánmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu