Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst priezviská

želiar -a m. v min. príslušník dedinskej chudoby, bíreš;

želiarka -y -rok ž.;

želiarsky príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
želiar ‑a m.; želiarka ‑y ‑rok ž.; želiarsky

želiar -ra pl. N -ri m.

želiar -a m. (želiarka -y ž.) ‹maď < n› v minulosti príslušník dedinskej chudoby, bíreš;

želiarsky príd.

hofier v dávnejšej minulosti príslušník dedinskej chudoby nevlastniaci dom ani pôdu • želiarbíreš


želiar p. hofier

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

želiar, -a m.

1. hist. v kapitalizme príslušník vrstvy dedinskej chudoby nevlastniaci pôdu (často ani dom), nádenník, nájomca naveľkostatku; vo feudalizme poddaný vlastniaci menej ako 1/8 poddanskej usadlosti: Nemám zeme ani piaď, len želiarom som. (Vaj.) Kráčal uličkou, ktorú kedysi obývali grófski želiari. (Tat.)

2. zastar. v dedinskom prostredí nájomník domu, bytu, človek, ktorý nemal vlastný dom;

žehliarka, -y, -rok ž.;

želiarsky príd.: ž. domec, ž-a robota; ž. bezzemok (Pláv.);

želiarstvo, -a str.

1. stav, postavenie želiara: Vyplať dlžobu a choď na želiarstvo. (Vans.)

2. (v dedinskom prostredí) bývanie v podnájme, v najatom byte, dome (o tom, kto nemal vlastný dom): Keď sa narodila Anča, vtedy už bývala Mariena na želiarstve. (Vans.)

želiar [-iar, -ar] m poddaný nemajúci v držbe pôdu, hofier: zelary, ktery w mestecsku bidly, nam try dny delaty do roka powinny budu (P. BYSTRICA 1506); dostalo se tohož porubu po sedmnasti penezych na kazdeho zelare wasseho (TRENČÍN 1587); aby geden každj, y zelerniczy(!), dobru zbrogu mali (BETLIAR 1610); prespolnj a želyary su ssacung dawagjcy, dan platya (KoB 1666); luku, ktera ge niže sedlaka mezi berki až do rastoki, pani dali želgarmi kosit (SELEŠŤANY 1742); v dedine nasej žadneho czelo domnika a pul domnika neni, wseczi sme stvertniczi a želare (BODOVCE 1772); Joannes Klajn, 32, zenaty zelar a kuhar (PREŠOV 1784); -ov príd privl: Joannes Melliach, slobodny pastorek želaruw (PREŠOV 1786); -sky príd: moi zeliarski domek (DRAVCE 1664 E); abi tuto wozaren tam neračili dat wistawit, nebo to želarske grunti su (HRANOVNICA 1792); penyažity czins zelarsky w desatem punkte spomina (PUKANEC 18. st); -ka ž
1. želiarova žena: zelarka pana a dczera G. M. hrabaly owes (SPIŠ 1694); yssla fatenska do kuchinj a Marina tak rečena, druha želyarka, powedela w kuchinj tegto fatensky, že ten baran zdochol (KRUPINA 1689); Anna Pribula, wdowa a spolu prebiwagica zelarka; Maria Granda, wdowa želarka (PREŠOV 1784); ga potahnuta gsuce do podezrenj strani zamordowaneho djtete mogeg želiarky (PUKANEC 18. st)
2. želiarska usadlosť: to se dotyče pustek, ktere po teto dva aneb tri roky se stali, jest cele sedlactva šest a tri želarky (POLOMA 17. st); -stvo [-o, -í] s stav, postavenie želiara: Daniss uziwal wsseczko yuss to zeliarstwo y s potomki swimi (ŽIAR n. H. 1692); nebude powinen nigaku zbiwku any cinss od tohože želarstwa odbiwat (M. KAMEŇ 1724); oddala sem bola a do užitku pustila hofferstwo aneb želgarstwo (M. KAMEŇ 1727); kteri prweg mali wsseckich weci hognost, meli domi, magere, luki, wčil sedia w zelarstwi (SPr 1783); djtky, ktere pre moge sem y tam tulawe želiarstwj, opatrowanj materinskeho pozbawene gsu (PUKANEC 18. st); incollatus: želirstvi (LD 18. st)

želiar
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) želiar
G (bez) želiara
D (k) želiarovi
A (vidím) želiara
L (o) želiarovi
I (so) želiarom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) želiari
G (bez) želiarov
D (k) želiarom
A (vidím) želiarov
L (o) želiaroch
I (so) želiarmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŽELIAR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 36×, celkový počet lokalít: 6, v lokalitách:
BELUŠA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 17×;
SKLENÉ TEPLICE, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 8×;
REPIŠTE, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 6×;
ŽIAR NAD HRONOM, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 2×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
NOVÝ TEKOV, okr. LEVICE – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu