Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

žalosť -i ž. kniž. žiaľ, bolesť, bôľ, smútok: veľká ž.; prežívať, znášať radosti aj ž-i

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
žalosť ‑i ‑í ž.

žalosť -ti -tí ž.

smútok stav mysle prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou: zmocňoval sa ho veľký smútokzármutok: spôsobiť niekomu hlboký zármutokclivotaclivosť: pochytila ho clivota, clivosťžiaľ (veľký smútok): plakať, piť od žiaľuľútosť (duševná bolesť): ľútosť za priateľomsvetobôľ (nespokojnosť so svetom, životný pesimizmus): romantický svetobôľbôľbolesť (duševné utrpenie): bôľ, bolesť za rodičmichmúra (smútok v tvári): chmúra mu prešla po čelekniž. žalosť: prežíval žalosť zo straty blízkehopoet.: stesktrud (Rázus)rmut (Figuli)nár. pokora (Kukučín)


žalosť p. smútok

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

žalosť, -ti ž. smútok, žiaľ, bolesť, bôľ: Krátka radosť, dlhá žalosť. (prísl.) Sú i väčšie žalosti na svete, ako je strata pokladov. (Jégé) Moje srdce žalosť ryje. (J. Kráľ)

žalosť ž zármutok, žiaľ: weliku zalost na tom mam, ze se mam s gruntu Wassi Milosty stehowati (VARÍN 1567); o, Gežissy, degž radosti, bez žalosti, dogyti, kdež wsseho dosti (CC 1655); dobra wdowa, magicze ginu starost a žalost, nechtela to trpet, y dala mu prez hubu, aby mlčzal (BRATISLAVA 1681); (umierajúcemu) z temnosty k swetlu gdess, z zalosty do radosty se vbirass (AgS 1708); z druheg strani obkličuge mesto to potok Acheron, to gest potok žalosti a bolesti (MiK 18. st)

žalosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) žalosť
G (bez) žalosti
D (k) žalosti
A (vidím) žalosť
L (o) žalosti
I (so) žalosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) žalosti
G (bez) žalostí
D (k) žalostiam
A (vidím) žalosti
L (o) žalostiach
I (so) žalosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu