Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj subst

žalúdok -dka m. dutý svalový orgán v brušnej dutine, v kt. sa potrava spracúva na kašu: plný ž.; pokaziť si ž., bolí ho ž.; mať dobrý ž. i fraz. vydržať veľa (nespravodlivosti, zla, rizika ap.); mať prázdny ž. byť hladný; je mu zle od ž-a

(vy)čistiť niekomu ž. (vy)hrešiť ho; mať niekoho, niečo v ž-u nemať ho, to rád; vidieť niekomu až do ž-a; (vypiť) na lačný ž. nalačno; ž. sa mu obracia, dvíha a) chce sa mu vracať b) je znechutený niečím;

žalúdkový, žalúdočný príd.: ž-ná šťava, ž-ový vred, ž-ný liek;

žalúdoček -čka m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
žalúdok ‑dka m.; žalúdkový, žalúdočný; žalúdkový vred, žalúdočný liek; žalúdoček ‑čka m.

žalúdoček -čka pl. N -čky m. zdrob.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

žalúdok, -dka m. časť zažívacieho ústrojenstva u vyšších živočíchov, zažívací ústroj vakovitej podoby uložený v brušnej dutine: preťažiť si, pokaziť si ž., mať dobrý, slabý ž.; byť slabý na ž.; ž. ho bolí; prišlo (je, bolo ap.) mu zle od ž-a; mať prázdny, mať plný ž. byť hladný, byť sýty; teľací ž. používa sa na kľaganie mlieka pri výrobe syra; zool. zložitý ž. u prežúvavcov, jednoduchý ž. u neprežúvavcov; hovor. na lačný ž. pred raňajkami; pren. nasýtiť osem hladných ž-ov (Zúb.) osem hladných ľudí; hovor. expr. ž. sa mi dvíha, obracia, prevracia, neos. v ž-u sa mi dvíha, obracia, prevracia je mi zle od žalúdka, pren. niečo sa mi hnusí, niečo mi je odporné; svitá, škvrčí, škŕka, čvrká mi v ž-u; ž. sa mi lepí na chrbát; cigáni mi v ž-u klince kujú o silnom pocite hladu

hovor.: mať niekoho (niečo) v ž-u byť zaujatý proti niekomu (niečomu), nenávidieť niekoho (niečo); niekto (niečo) mu leží v ž-u je zaujatý proti niekomu (niečomu), nenávidí niekoho (niečo); vyčistiť, prečistiť niekomu ž. ostro pokarhať, ostro povyčitovať niekomu niečo, vyhrešiť niekoho; vidieť, nazrieť, nahliadnuť niekomu (až) do ž-a vedieť o zmýšľaní, úmysloch, zámeroch ap. niekoho, dôkladne poznať (spoznať) niekoho; ľúbiť (mať rád) svoj ž. rád si dobre zajesť; láska ide cez ž. je závislá od dobrého jedla, od hmotných podmienok, od blahobytu;

žalúdkový i žalúdočný príd.: ž. katar, ž-é choroby, ťažkosti, ž-á kyselina, ž. vred, ž-é kŕče;

žalúdoček, -čka m. zdrob. expr.

žalúdoček
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žalúdoček
G (bez) žalúdočka
D (k) žalúdočku
A (vidím) žalúdoček
L (o) žalúdočku
I (so) žalúdočkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) žalúdočky
G (bez) žalúdočkov
D (k) žalúdočkom
A (vidím) žalúdočky
L (o) žalúdočkoch
I (so) žalúdočkami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu