Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
žabie
stehienka
,
krokodílie
mäso
≈
cuisses
de
grenouilles
,
crocodiles
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
ako
nasolené
žabie
stehienka
≈
jako
nasolená
žabí
stehýnka
ako
žabie
,
jej
telo
≈
jako
žabí
,
její
tělo
mliečne
mechúriky
ako
žabie
≈
mléčné
měchýřky
jako
žabí
mlieko
,
vajcia
,
žabie
stehienka
≈
mléko
,
vejce
,
žabí
stehýnka
vajcia
,
žabie
stehienka
a
≈
vejce
,
žabí
stehýnka
a
žabie
stehienka
a
slimáky
≈
žabí
stehýnka
a
hlemýždě
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
a
koreniny
,
žabie
stehienka
≈
and
spices
,
frog
legs
mlieko
,
vajcia
,
žabie
stehienka
≈
milk
,
eggs
,
frogs
'
legs
pre
žabie
stehienka
,
slimáky
≈
for
frogs
'
legs
snails
žabie
stehienka
a
slimáky
≈
frogs
'
legs
and
snails
žabie
stehienka
,
slimáky
,
želatínu
≈
frogs
'
legs
snails
,
gelatine
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu