Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
subst
obce
un
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Ťahanovce
‑viec
ž. pomn.
;
Ťahanovčan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Ťahanovčanka
‑y ‑niek
ž.
;
ťahanovský
Paradigmy podstatných mien
Ťahanovce
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N
(štyri)
Ťahanovce
G
(bez)
Ťahanoviec
D
(k)
Ťahanovciam
A
(vidím)
Ťahanovce
L
(o)
Ťahanovciach
I
(s)
Ťahanovcami
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1055
Košice
K1-4/KI
abov.
1968
pričl. o. Barca
,
Košická Nová Ves, Myslava, Poľov, Šaca (
1943
pričl. o. Buzinka), Ťahanovce, Vyšné Opátske;
1976
pričl. o. Kavečany, Krásna nad Hornádom (
1942
pričl. o. Opátska), Lorinčík, Šebastovce.
1773
Cassovia, Kassa, Kaschau, Kossicze,
1786
Kaschau, Cassovia, Kascha, Kossice,
1808
Cassovia, Kassa, Kaschau, Kossice,
1863
–
1913
,
1938
–
1945
Kassa,
1920
–
1938
,
1945
– Košice
Barca:
1773
Bárcza,
1786
Barcza,
1808
Alsó Barcza, Felső Barcza,
1863
–
1968
Barca
Košická Nová Ves:
1773
Kassa-Uj-Falu, Kossiczka Nowa Wes,
1786
Kascha-Ujfalu, Kossická Nowá Wes,
1808
Kassa-Újfalu, Neudorf, Nowá Wes,
1863
–
1913
,
1938
–
1945
Kassaújfalu,
1920
–
1938
,
1945
–
1968
Košická Nová Ves
Myslava:
1773
Miszloka, Teütschendorff, Mizlawa,
1786
Miszloka, Miszlawa,
1808
Miszloka, Teutschendorf, Myslawa,
1863
–
1913
,
1938
–
1945
Miszlóka,
1920
–
1938
,
1945
–
1968
Myslava
Poľov:
1773
Pólyi, Polow,
1786
Polyi, Polow,
1808
Poly, Polyi, Polow,
1863
–
1913
,
1938
–
1945
Pólyi,
1920
–
1938
,
1945
–
1968
Poľov
Šaca:
1773
Szácza,
1786
Sacza,
1808
Sácza, Ssáca,
1863
–
1913
,
1938
–
1945
Saca,
1920
–
1938
,
1945
–
1968
Šaca
Buzinka:
1773
Buzinka,
1786
Buzinka,
1808
Buzinka, Buzýnka,
1863
–
1913
Buzinka,
1920
Bužinka,
1927
–
1943
Buzinka
Ťahanovce:
1773
Téhany, Czahanowcze,
1786
Téhány, Czahanowecz,
1808
Tehány, Tahanowce,
1863
,
1877
–
1882
,
1892
–
1902
Tihany,
1873
Tihány,
1888
Abaújtihany,
1907
–
1913
,
1938
–
1945
Hernádtihany,
1920
–
1938
,
1945
–
1968
Ťahanovce
Vyšné Opátske:
1773
Szilvás-Apáthi,
1786
Silvásch-Apáthi,
1808
Szilvás-Apáthi, Opácké, Opátské,
1863
,
1888
–
1913
,
1938
–
1945
Szilvásapáti,
1873
–
1882
Apátiszilvás,
1920
Opatovce,
1927
–
1938
,
1945
–
1968
Vyšné Opátske
Kavečany:
1773
Kavocsán, Kavaczany,
1786
Kawocschan, Kwacschani,
1808
Kavocsány, Kawočany, Kwačany,
1863
–
1882
,
1907
–
1913
,
1938
–
1945
Kavocsán,
1888
–
1902
Kavecsán,
1920
–
1938
,
1945
–
1976
Kavečany
Krásna:
1773
Széplak,
1786
Séplak,
1808
Széplak, Sýplak,
1863
Hosszúrendszerszéplak, Rövirendszerszéplak,
1873
,
1888
–
1902
Széplak,
1877
–
1882
Hosszúszéplak és Rövidszerszéplak,
1907
–
1913
,
1938
–
1945
Abaszéplak,
1920
Síplak,
1927
–
1938
,
1945
–
1948
Krásna nad Hornádom, Széplak,
1948
–
1976
Krásna nad Hornádom
Opátska:
1773
Széplak-Apáthi,
1786
Séplak-Apáthi,
1808
Széplak-Apáthi, Opácka, Opátská,
1863
–
1913
,
1938
–
1942
Széplakapáti,
1920
Opácka,
1927
–
1938
Opátska
Lorinčík:
1808
Lorinczke, Lořinčík, Lořinček,
1863
–
1895
Lőrincke,
1898
–
1913
,
1938
–
1945
Szentlőrincke,
1920
–
1938
,
1945
–
1976
Lorinčík
Šebastovce:
1773
,
1863
–
1913
,
1938
–
1945
Zsebes,
1786
Schebesch, Zschebesch,
1808
Zsebes, Sebes,
1920
–
1938
,
1945
–
1948
Žebeš,
1948
– Šebastovce
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
K názvu územnej jednotky
ŤAHANOVCE (KOŠICE)
v roku
1995
prislúchali tieto urbanonymá (počet
16
):
BRUSNICOVÁ
;
JAZVEČIA
;
MADRIDSKÁ
;
MAGNEZITÁRSKA
;
NA HÁJIKU
;
NA SIHOTI
;
PRIATEĽSTVA
;
PRI HRUŠOVE
;
PRI STRELNICI
;
PRI TUNELI
;
REPNÁ
;
ŤAHANOVSKÁ
;
TRIEDA DRUŽBY
;
TR. PRIATEĽSTVA
;
ZELENÝ DVOR
;
ŽELIARSKA
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
dnes
stojí
sídlisko
Ťahanovce
≈
je
dnes
sídliště
Ťahanovce
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu