Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj

šafáriť -i nedok.

1. v min. byť niekde šafárom

2. hovor. hospodáriť, gazdovať: dobre, zle š.

3. pejor. zle, svojvoľne hospodáriť: š. s majetkom, nezodpovedné š-enie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šafáriť ‑i ‑ia nedok.

šafáriť -ri -ria šafár! -ril -riac -riaci -renie nedok.

šafáriť nedok. byť šafárom, robiť šafára; pejor. zle, svojvoľne hospodáriť: š. s majetkom

bačovať 1. vykonávať bačovské zamestnanie • byť bačom: bačuje, je bačom už dva roky

2. pejor. svojvoľne, obyč. zle gazdovať • expr. bašovaťpejor. šafáriť: v družstve bačovali, bašovali, šafárili neobmedzene


hospodáriť 1. mať na starosti hmotné, finančné záležitosti • gazdovať: v našej rodine hospodári, gazduje moja ženaspravovať (viesť, riadiť z finančnej stránky): zle ste spravovali spoločný majetok, zle ste s ním hospodárili

2. účelne, úsporne zaobchádzať s hmotnými prostriedkami al. s niečím iným • gazdovať: minister vie dobre hospodáriť, gazdovaťhovor. šafáriť (často pejor. zle, svojvoľne hospodáriť): v podniku nezodpovedne šafárilipejor.: bačovaťbašovať (hospodáriť svojvoľne, v prospech seba)

3. obrábať pôdu • gazdovať: počas vojny hospodáril, gazdoval na rodinnom majetkuhovor. roľníčiť (pracovať ako roľník) • obhospodarovať (pôdu, pozemky): strýko obhospodaroval vrátenú pôdu, roľníčil, hospodáril na nej


šafáriť p. hospodáriť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

šafáriť, -i, -ia nedok.

1. byť niekde šafárom, hospodárom, spravovať nejaký majetok: Zuzka sama si bude šafáriť. (Rys.); pren. Ľud môj víťazný bezpečne tu šafári. (Ráz.-Mart.)

2. (bezpredm. i s čím) hospodáriť: zle, dobre š., statočne, rozšafne š.; vydať počet zo svojho šafárenia; Inde vedia s lístkami ináč šafáriť ako ty. (Fr. Kráľ)

šafáriť, šafárovať ndk nem s čím hospodáriť, gazdovať, nakladať s niečím, spravovať niečo: aby kazdy vedle svej vuli a chteni nehandloval a nešafaril (MB 1699); pres zimu zo senom, zo slamou zle ssaffarowali, giž sena malo (ZL 1721); Filip apoštol s chlebem šafáril (ZL 1759); dispenso: ssaffarugem, rozdáwám (KS 1763); dispensatorem ago: ssafarugi (LD 18. st)

šafáriť šafáriť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu