Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss hssj

šťastlivý príd. šťastný (význ. 1 – 4): š. človek, š-á náhoda; š. nový rok! želanie;

šťastlivo prísl.: š. sa usmievať, š. prísť do cieľa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šťastlivý; šťastlivo prísl.

šťastlivý -vá -vé 2. st. -vejší príd.

šťastlivý p. šťastný


šťastný ktorý je plný šťastia, radosti a spokojnosti; ktorý je prejavom šťastia (op. nešťastný) • šťastlivý: šťastný, šťastlivý výhercablažený: šťastná, blažená matka; mať na tvári šťastný, blažený úsmevblaživýkniž. blahýpoet. zried. preblahý: usínať s blaživým, blahým, preblahým pocitomradostnýjasavýexpr. plesavý: radostný, jasavý, plesavý smiechveselýnatešenýrozjasanýrozjasnenýrozjarenýrozšťastnený: veselá, rozjasaná, rozjarená tvár; láska sa zračí v jeho rozjasnených, rozjarených očiachkniž. blahoslavený (Kukučín, Smrek)dobrývydarený: šťastný, dobrý, vydarený rokradostiplný: radostiplné Vianoceúspešnýpožehnanýpriaznivýžičlivýexpr. svetlý: mať za sebou úspešný deň; po šesťdesiatke prežil ešte pár požehnaných rokov; očakávala priaznivú, svetlú budúcnosťpríjemný: spomínať na príjemné chvíle spoločného životazávideniahodný: závideniahodný osud, životexpr. zlatý: staré zlaté časy, zlatá mladosťexpr.: prešťastnýprešťastlivý (veľmi šťastný)


úspešný ktorý má al. ktorý prináša úspech (op. neúspešný) • vydarenýpodarenýzdarený: úspešný, vydarený program; úspešný, vydarený, podarený pokusšťastnýšťastlivý (ktorý prináša šťastie): mal úspešný, šťastný, šťastlivý rokkniž. zdarný: zdarný priebeh

šťastlivý [šťa-, šte-; -s(t)livý] príd
1. majúci pocit spokojnosti a radosti, šťastný: zadam od Pana Boha Wassey Milosty dobre a sstastliwe zdrawy na mnohe czasy (PLIEŠOVCE 1591); zdravi wyborneho, panovani dluheho a štestliveho Vaši Velikomožnosti vinšujeme (VÝCHODNÁ 1678); filius fortunae: welmy ssťásliwy (KS 1763); tjm ssťastliwěgssj bude, čjm déle w kunsstu cwičiti se bude (pôrodná baba) (ZK 1778)
2. priaznivý, úspešný: pod jejich štastlivym spravovanim (vrchnosti) mohli ubohi lide pohodlne v pribytcich svych zustavati (DRIENČANY 1683 E); (diabol) nekedy z sstastliwima, nekedy s protiwnyma wecmi zasédku činit bude (BlR 18. st); -e prísl: daj se W. M. Pan Buoch na wssech weczech dobre a sstestlywe meti za mnoho let (LIKAVA 1591); radugem se, že Wassy Wysoce Urodzenu Mylost Pan Buch sstestlywe domuw prygyty dopomohol (B. ŠTIAVNICA 1600); auspicialis: ssťásliwe (KS 1763); kdo Boha miluge, ten žige y umjra ssťasliwe (BlR 18. st); -osť ž
1. priaznivá zhoda okolností, úspech, zdar: nepozná sa w sstásliwostách prytel, y neukryge sa w nessťásliwostách neprjtel (KB 1757); fortuna: ssťastj, ssťasliwost; prosperitas: ssťásliwost, podareni, zdarenj (KS 1763)
2. pocit spokojnosti a blaha: (Panna Mária) ona gest obdarenj wsseckeho sstesti a wsseckej sstasliwosti; w gednem dome, kde hrich prebiwa, pozehnani boske a sstasliwost nemuže spolu pozustawati (MS 1749); ( 1758); faustitas: ssťásliwost, blahoslawenstwi; ab excitata fortuna ad inclinata: od welikég ssťásliwosti njžég padnúti (KS 1763)

šťastlivým preňho, a naopak pour lui, et réciproquement

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu