Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst priezviská

šafár -a m.

1. hosp. správca na veľkostatku

2. kto niečo spravuje, kto na niečom hospodári, gazda, hospodár, správca: dobrý, starostlivý, zlý š.;

šafárka -y -rok ž.;

šafársky príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šafár ‑a m.; šafárka ‑y ‑rok ž.; šafársky

šafár -ra pl. N -ri m.

šafár -a m. ‹n›

1. (na majetkoch patriacich feudálnemu panstvu) správca organizujúci prácu čeľade

2. kto niečo spravuje, kto na niečom hospodári, gazda, hospodár, správca

hospodár kto má na starosti hospodárske prostriedky, kto niečo hmotne spravuje; kto vie hospodáriť: podnikový hospodárgazda: gazda na majeri; otec je dobrý hospodár, gazdašafár: starostlivý šafársprávca (kto má na starosti spravovanie z hospodárskej stránky): správca veľkostatkuekonóm: v podniku potrebujú dobrého ekonóma


správca kto niečo spravuje, obyč. z hospodárskej stránky: správca domu, štadiónavedúci: vedúci predajnešafár (správca na veľkostatku) • hospodárgazda (kto má na starosti hospodárske prostriedky): podnikový hospodárkastelán (správca hradu al. zámku)

p. aj riaditeľ


šafár p. správca, hospodár

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

šafár, -a m.

1. v minulosti hospodársky správca na veľkostatku;

2. kto niečo spravuje, kto na niečom hospodári, gazda, hospodár, správca: dobrý š., ľahostajný š., nerozumný š.; Ó, mládež naša, tys’ vladárkou mája, šafárom šťastlivým. (Hviezd.);

šafárka, -y, rok ž.;

šafársky príd.;

šafárstvo, -a str. kniž. hospodárenie, gazdovanie: Ja chcem vydať počet zo svojho šafárstva. (Kuk.)

šafár [ša-, še-; -ár, -er] m nem adm
1. hospodársky správca: ta gista osoba zalibila se gest gednemu dobremu muzi, totizto ssaffarowy (ŠÁŠOV 1572); dale pak wyhledawa se pry sseffarech, aby kazdy werny nalezen byl (SLK 1641-57); yakoby gazda a gazdina a gegjch ssafarowe neb hospodary celed sprawowat maly, knyha o sprawe domaceg učj (KoB 1666); ssafer mesky donesol za 4 kily zita (PUKANEC 1724); slawne mesto na kazdjho robotnjka po pol funte masa dawaty p. sefarum rozkazalo (KRUPINA 1735); oeconomus: hospodar, ssaffar; procurator: uradnjk, ssaffar (KS 1763);
x. pren werni ucjtele gsau ssafari tagemstwj bozjho (CS 18. st); cirkew swata a otecz papes gsu safarj Kristowj (Káz 18. st) duchovní správcovia
L. pálený, pálenčený š., pivný, pivovarský š., vínny š. hospodár, správca v sklade s pálenkou, pivom, vínom: prigal pan richtar od winich ssaffarow 142 fl, 43 den; prigal som od palenich sseffarou fl 19, d 80 (ZVOLEN 1644); ( 1679); wie-ly a slissal-ly swedek, kdy y Johanes Znamenak, na ten čas ssefar piowarsky, prjtomny byl (PRIEVIDZA 1760); učinila se počta s panom ssaffarom piwnym, pry ktere proukazal prigmu fl 402; za palenceneho saffara wiwolen gest Marad (PONIKY 1793); ( 1796)
2. zásobovač, správca zásobovania, skladník: ssafar kuchynske potrawy ze spizerne winassj (KoB 1666); cellarius: ssaffar, sspissarnjk (KS 1763); cellarius: ssaffar, sklepnjk (AP 1769)
3. správca peňazí, pokladník: tribunus aerarij: mjsta pokladneho ssaffar (KS 1763); dispensator: ssafar (LD 18. st); -ka, -kyňa ž
1. k 1: z panu Annu, na ten čas ssaffarku na handly, sem pregyssel strany dluhoby (s. l. 1727); curatrix: zastupnica, ssaffarkyna (KS 1763)
2. k 2: procuratrix: zaopatrowacka, ssaffarkyna et ssaffarka (KS 1763)
3. k 3: dispensatrix: ssafarkyne (LD 18. st); -sky príd k 1: Antonj ze ssaffarskich ruk penize prigal (KRUPINA 1671); oeconomicus: hospodarsky, ssaffarsky (KS 1763); k 3: dispensatorium: mjsto ssaffarske (KS 1763)

Šafár_1 Šafár Šafár_2 Šafár
šafár
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) šafár
G (bez) šafára
D (k) šafárovi
A (vidím) šafára
L (o) šafárovi
I (so) šafárom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) šafári
G (bez) šafárov
D (k) šafárom
A (vidím) šafárov
L (o) šafároch
I (so) šafármi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŠAFÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 240×, celkový počet lokalít: 74, najčastejšie výskyty v lokalitách:
VEĽKÉ LOVCE, okr. NOVÉ ZÁMKY – 20×;
LEVICE, okr. LEVICE – 15×;
PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 13×;
ROŽŇAVA, okr. ROŽŇAVA – 13×;
DEDINKA, okr. NOVÉ ZÁMKY – 12×;
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 8×;
STREKOV, okr. NOVÉ ZÁMKY – 7×;
TRNÁVKA, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 7×;
HORNÝ VINODOL (obec VINODOL), okr. NITRA – 6×;
MÁLAŠ, okr. LEVICE – 6×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu