Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj hssj subst priezviská

šťuka -y šťúk ž. dravá sladkovodná ryba, zool. Esox;

pren. hovor. byť š-ou byť nečakane iniciatívny, kritický, úspešný ap.;

šťučí príd.: š-ie zuby, plutvy

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šťuka ‑y šťúk ž. (ryba); šťučí

šťuka -ky šťúk ž.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

šťuka, -y, šťúk ž. dravá sladkovodná ryba; zool. š. obyčajná (Esox lucius);

pren. hovor. o veľmi agilnom človeku (zried. i o kolektíve, napr. v športovej súťaži); chytil sa ako š. na udicu dostal sa, dostali ho

ščučí p. šťuka


šťučí p. šťuka


šťučka p. šťuka


šťuka [šťu-, šču-] ž dravá sladkovodná ryba zool š. obyčajná Esox lucius: ted posilam panu dwe kopj kaprow a gednu kopu sstyuk (ŽILINA 1595); ribnicke totiž ribi su kapor, sstuka (KoB 1666); zhinulo sčuk nagwetssich kusuow deset (ŽILINA 1710); (úradník) ribi mu zebral ponayprw 12 peknich welikich ssčuk, gednu hlawatku a mrenu welku (P. BYSTRICA 1730); lupus fluviatilis: ssťuka; sudis: morská ssťuka, dobrég chuti gedna ryba weliká (KS 1763); (o koňoch) kdy mu hriwa neležj, zmoč dobre gikri z sstuki, tjm gu maž a často češ (PL 1787); -ový, šťučí [šťu-, šču-, šti-] príd
1. vzťahujúci sa na šťuky: (rybník) bil sa take nasadil ssestnaste putnama sscukowim drobczem (SKALICA 1687); chitilo se plodu sčučyeho kusow 97, ktere se wsadili do welikeho ribnjka (ŽILINA 1693); wezmy rakowych očj, ssčutych (!) zubuow, sližowych kamienkuow, na to naleg spiritus salis (RTA 17. st); mandibula lucii piscis: sstičj zuby (TT 1745); wezmi praeparirowanjch štukowjch zubu (HT 1760); haluzky k sscžepowanj prichistane, ktere chcess na planku sscžepowati, do ssczucži krwy wložiss (Kal 18. st)
2. podobný farbe šťuky: nosi kratki, stukoweg barwi doloman na male zlte kombiky wissiti; reklik stukoweg barwi (PUKANEC 1788); nosy sstukoweg barwy flanerowy lagblik; kmin tento ma sstukoweg barwy liberigu (Kur 18. st); šťučka [šču-, šči-] dem: dano za sstiry ssčyčky, ktere se spotrebowaly, den 6; od Maka geden mandel ssčučzek; obet panom počtarom, sstiri liniki a sčučka; kupilo se sčučiek ssest do ribnika (ŽILINA 1655); ( 1710)


šťukový p. šťuka

Šťuka Šťuka
šťuka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) šťuka
G (bez) šťuky
D (k) šťuke
A (vidím) šťuku
L (o) šťuke
I (so) šťukou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) šťuky
G (bez) šťúk
D (k) šťukám
A (vidím) šťuky
L (o) šťukách
I (so) šťukami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŠŤUKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 10×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
HRNČIARSKE ZALUŽANY, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA (od r. 1996 POLTÁR) – 5×;
OPATOVÁ (obec LUČENEC), okr. LUČENEC – 2×;
LUČENEC, okr. LUČENEC – 1×;
TISOVEC, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu