Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

čiara -y čiar ž.

1. súvislý rad bodov: rovná, krivá, prerušovaná č.; zlomková č. v zlomku; poznámky pod č-ou; postranná č. (na ihrisku)

2. myslený rad bodov, línia: demarkačná, vzdušná č.; hraničná č. hranica; deliaca č. rozhranie

robiť č-y čiarať

urobiť, spraviť niekomu č-u cez rozpočet prekaziť mu zámery; na celej č-e (prehrať, zlyhať, sklamať ap.) úplne;

čiarový príd.: č. rozhodca (v hokeji); č. kód číselný systém na identifikáciu druhov tovaru, jeho výrobu ap.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čiara ‑y čiar ž.; čiarový

čiara -ry čiar ž.

čiara -ry čiar ž. 1. ▶ súvislý rad bodov ležiacich vedľa seba a splývajúcich do celku: tenká, hrubá, rovná, krivá č.; plná, prerušovaná, bodkovaná, čiarkovaná č.; kľukatá, vlnitá č.; horizontálna, vertikálna č.; hlavná, pomocná č.; urobiť, nakresliť čiaru; Svetlá sa mihajú, splývajú do čiar. [D. Kováč]; Čiary na dlaniach starého otca zhrubli a zvýraznili sa. [LT 1997]; mat. zlomková č. oddeľujúca v zlomku čitateľa od menovateľa; hud. taktová č. označujúca v notovej osnove začiatok a koniec taktu; dopr. pozdĺžna súvislá, prerušovaná č. vodorovná dopravná značka oddeľujúca dopravné pruhy; šport. bránková, postranná č. na ihrisku; štartová, cieľová č. vymedzujúca začiatok, koniec pretekárskej trate; geod. geodetická č. najkratšia spojnica dvoch bodov na guli; let. letová č. priemet dráhy lietadla zakreslený do mapy ako súčasť letového plánu; orientačná č. sústava postranných al. osových svetiel vzletovej a pristávacej dráhy využívaná na zabezpečenie správnej pozície osi lietadla počas vzletu a pristávania; námor. č. ponoru dosah vodnej hladiny na obšívke trupu naloženej lode; zool. bočné čiary zmyslový orgán rýb a obojživelníkov žijúcich väčšinu času vo vode; anat. stredová, mostíková, pazuchová č. orientačné čiary na ľudskom tele □ poznámka pod čiarou poznámka na konci strany upozorňujúca na iné miesto v knihe, na inú stať, iného autora a pod.
2.myslený rad bodov, línia: deliaca č. i pren. rozhranie, medzník; vzdušná č. najkratšia spojnica dvoch bodov; hraničná č. určujúca na zemskom povrchu priebeh štátnych hraníc; dátumová č. hranica určená medzinárodnou dohodou prechádzajúca približne poludníkom 180+deg+ zemepisnej dĺžky, na ktorej treba meniť dátum; fyz. indukčné čiary magnetického poľa ktorými sa znázorňuje smer pôsobenia magnetickej sily
3. voj. slang. ▶ štátna hranica: slúžiť na čiare; Chlap buď dačo porobil v tom dôležitom ústave, alebo na niečo prišiel, čo dobre predá za čiarou. [L. Ballek]; Jedného dňa zmizol. Vraj bol za čiarou. [G. Murín]
4. publ. ▶ séria rovnakých opakujúcich sa udalostí, napr. výhier či prehier v športe a pod., šnúra: dlhá č. neúspechov
fraz. expr. daj si/ťahaj čiaru! odíď!, zmizni!; mať/nemať rovnakú štartovaciu čiaru rovnaké podmienky na začatie niečoho nového; umiestniť sa pod čiarou nesplniť predpísané kritériá, nedosiahnuť požadovaný limit (v súťaži, na pohovoroch a pod.); urobiť/spraviť [hrubú] čiaru za niečím nevracať sa k niečomu, čo bolo, čo sa stalo; urobiť/spraviť niekomu čiaru cez rozpočet prekaziť niekomu plány; [vyhrať, prehrať, zlyhať, sklamať] na celej čiare úplne

čiara 1. súvislý rad bodov: prerušovaná čiara, postranná čiara na ihriskulínia: rovná líniačrta (výrazná čiara): nakresliť niečo niekoľkými črtamilinajkalinka (rovná, obyč. vodorovná čiara): linajky, linky v zošitečiarka (krátka čiara): robiť si čiarkyškrt (čiara urobená škrtnutím): škrty v rukopiseobryskontúra (čiara ohraničujúca plochu al. teleso javiace sa ako plocha): obrysy, kontúry pohoria na obzorešrafyšrafovanie (čiary pokrývajúce al. vyznačujúce istú plochu): husté šrafovanie na mapepriamka (priama súvislá čiara) • kolmica (priamka kolmá na priamku al. rovinu): spustiť kolmicuexpr. čmára (neúhľadná čiara): čmáry na stenehovor. zastar. štrich (Kukučín)

2. myslený rad bodov: vzdušná čiaralínia: demarkačná línia

3. p. hranica 1


hranica 1. myslený rad bodov rozdeľujúci isté administratívne celky, územia: prekročiť hranicerozhranierozmedzie: rozhranie, rozmedzie medzi dvoma štátmikniž. pomedzie: dedina na slovensko-moravskom pomedzílínia: demarkačná líniaarch. čierťažvoj. slang. čiara: slúžiť na čiare

2. miesto, obdobie medzi dvoma javmi, úsekmi: veková hranicarozhranierozmedzie: rozhranie, rozmedzie medzi dňom a nocoumedzníkkniž. míľnik: medzník vo vývine spoločnostikniž. pomedzie: byť na pomedzí života a smrtipredelpriedel: predel storočia, spoločenský priedelpsych. prah: prah vedomia

3. krajné vymedzenie niečoho: prekračovať hranice slušnostimedza: všetko má svoje medze

4. p. stôs


obrys 1. výrazné ohraničenie dvoch predmetov javiacich sa ako plochy • kontúralínia: obrys, kontúra, línia vrchov na obzorečiara: v diaľke sa črtá čiara pohoriasiluetaprofil (podoba vnímaná v základných črtách): z diaľky vidieť siluetu, profil budovy

2. p. náčrt 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čiara, -y, čiar ž.

1. nepretržitý, súvislý rad bodov;

geom. jednorozmerný útvar, ktorý vzniká pohybom bodu al. priesekom dvoch rovín, majúci len jeden rozmer, dĺžku: rovná, lomená, vlnitá, krivá, súbežná č.; geol. č. lomu; el. tech. silová č. siločiara; hud. taktová č.; mat. zlomková č. oddeľujúca čitateľa od menovateľa; pod č-ou miesto v knihe, kde bývajú poznámky, al. v novinách, kde býva fejtón

urobiť dakomu č-u cez rozpočet prekaziť plány; na celej č-e úplne, celkom;

2. myslená spojnica dvoch bodov, línia: vzdušná č.; voj. bojová, útočná č.; let. kurzová č. spojnica miesta štartu a pristátia;

3. hranica: regulačná, demarkačná, stavebná, colná, chotárna č.; meteor. termálna č.; šport. bránková č.; geogr. č. večného snehu vo veľhorách; zastar. potravná č. na ktorej sa vyberala potravná daň;

čiarový príd.: č-á keramika

čiara ž.
1. csl súvislá stopa, ktorú zanecháva na ploche pohybujúci sa bod: Učila sa písaď najprú len rovné čiari (Návojovce TOP); Skočeli do tabuli žita a dve čiari robeli po ton žiťe (Žarnovica NB); tri čáre, tri vlnofki (Malacky)
L. vinklová čára (Ludanice TOP) - čiara lomená v pravom uhle
F. spraví dve-tri čáre a má kopu peňes (Jablonové MAL) - písaním si dobre zarába; cahaj čiaru, ľebo dostaňeš! (Prosné PB) - odíď, ak nechceš dostať bitku
2. myslená spojnica dvoch bodov, línia: Šeci smo si zastáľi na ednú čáru do šoru (Turíčky LUČ)
3. hranica, rozhranie: Táto čára oddeluje moju čazd ot tvojej (Val. Belá PDZ)
L. živá ča̋ra (Istebné DK), bila čara (Budkovce MCH) - rozhranie na rohovine kopyta

čiara [čá-] ž súvislý rad bodov, línia: linea: čára, čárka (KS 1763)
L. gest czara pokoge przikazana, magi zadati podle prawa teg kryzy aneb czary (ŽK 1473) hranica; punkt w okruhleg čáre (WU 1750) v kružnici; regula: rowná čára priamka; norma: měrná čára uholnica, pravítko; diametralis: rozdylná czára, která okrúhlost na dwe stranj rozdeluge tetiva vedúca stredom uzavretej krivky (KS 1763)

čiara
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) čiara
G (bez) čiary
D (k) čiare
A (vidím) čiaru
L (o) čiare
I (s) čiarou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) čiary
G (bez) čiar
D (k) čiaram
A (vidím) čiary
L (o) čiarach
I (s) čiarami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a poznámku pod čiarou et note de bas de page
čiar a piatich hviezd lignes et cinq étoiles
čiar a štyroch hviezd lignes et quatre étoiles
dvoch čiar a piatich deux lignes et cinq
dvoch čiar a štyroch deux lignes et quatre
pozri poznámku pod čiarou 35 voir note 35 de bas de page
sa dvíhajúce nad čiarou accusés au-dessus de la ligne
šikmo na čiaru ponoru obliquement à la ligne de flottaison
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu