Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn

čerstvý príd.

1. nedávno vzniknutý, vyrobený, získaný: č. chlieb, č-é maslo, č-á zelenina, č-á strava, č-á voda; č-é noviny, správy; č. sneh, hrob nový

2. svieži (význ. 1), čulý, op. vyčerpaný, ustatý: č-á myseľ, č-é posily, č. hráč

3. príjemne chladný, svieži, osviežujúci: č. vzduch, vietor, č-é ráno

4. rýchly, rezký: č. krok

č. ako ryba; mať niečo v č-ej pamäti dobre si to pamätať;

za čerstva → začerstva;

čerstvo prísl. i vetná prísl. k 3: č. napadnutý sneh; č. kráčať; vonku je č. sviežo, chladno;

čerstvosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čerstvý; čerstvo prísl.; čerstvosť ‑i ž.

čerstvo 2. st. -vejšie prísl.

čerstvo prísl. 1. ▶ pred veľmi krátkym časom, pred chvíľou; celkom nedávno; syn. práve: č. nadojené mlieko; č. poorané polia; č. vysadené záhony; č. nastrúhaná zelenina; č. pomletá káva; č. upečená bábovka; č. natretá lavička; č. umyté vlasy; č. pokosená tráva; č. vymenovaný minister; brodiť sa č. napadaným snehom; V lese ležali čerstvo olúpané kláty. [L. Ballek]; Bol čerstvo ženatý, potreboval peniaze pre rodinu. [Pd 2000]
2. ▶ pôsobiac osviežujúco, príjemne, napr. miernym chladom, typickou vôňou niečoho nového, práve vyrobeného, prírodného; syn. sviežo: vetrík č. pofukuje; po daždi býva č.; č. voňajúci chlieb
3. 2. st. -vejšie iba vo vetnom základeveľmi chladno: vonku je poriadne č.; ráno bolo č., lebo v noci bol dosť silný mráz; zdá sa, že zajtra bude ešte čerstvejšie
4. 2. st. -vejšie ▶ (o kroku, pohybe) v rýchlom tempe, v prudkom pohybe, s dostatkom síl a energie; syn. svižne, rezko; op. pomaly; unavene: č. kráčať; chlapi pôsobili svižne a č.; Pokračovali sme v ceste, ale už pomaly, nie tak čerstvo ako prv. [A. Bednár]; Videl som, že Igor na 5 km šliape čerstvo a v pohode. [Sme 1995]
za čerstvazačerstva

-stvo/238235 4.69: adverbiá 1. st. 2954 čerstvo/2800 mladistvo/92 celistvo/62

-tvo/267349 4.38: adverbiá 1. st. 3058 čerstvo/2800 tvo/104 mladistvo/92 celistvo/62

-vo/1016400±199 3.65: adverbiá 1. st. 191695 najavo/9234 celkovo/8428 starostlivo/5781 vľavo/5616 vpravo/5419 zdanlivo/5232 netrpezlivo/3079 trpezlivo/2905 nanovo/2853 čerstvo/2800 náhlivo/2455 časovo/2432 presvedčivo/2396 láskavo/2339 zúrivo/2317 nechápavo/2177 striedavo/2146 živo/2123 zvedavo/2094 spoľahlivo/1873 poctivo/1847 pohotovo/1830 zriedkavo/1791 váhavo/1773 vášnivo/1713 citlivo/1698 napravo/1584 skúmavo/1532 naliehavo/1479 naľavo/1454 dychtivo/1446 hravo/1445 horlivo/1432 hrozivo/1386 bleskovo/1348 spýtavo/1299 prekvapivo/1295 športovo/1291 divo/1243 citovo/1190 naživo/1189 priaznivo/1178 úzkostlivo/1136 spravodlivo/1092 pohŕdavo/1075 jazykovo/1061 úctivo/1056 surovo/1024 zaujímavo/1017 prenikavo/995 novo/980 podozrievavo/978 nedočkavo/957 pravdivo/956 zdravo/943 obsahovo/915 (664/71368)

čerstvo p. rezko 3


rezko 1. s prudkými, rýchlymi pohybmi • zrezka: rezko, zrezka sa vydali na cesturýchlobodrobystrovrtko: rýchlo, bystro, vrtko vstal z postelečulopohyblivosviežo: čulo, sviežo vyskočil z lavicesvižnesvižkohybkokrepko: svižne, svižko, krepko vybehol po schodoch horezastaráv. reznonár. ražno (F. Hečko, Urbánek)

porov. aj rezký 1

2. s rozhodnosťou, s dôrazom: ráznerozhodneenergickyrezolútne: rezko, rázne odmietol akýkoľvek návrh; rozhodne, energicky poprel svoju účasť na schôdzkedôrazne: dôrazne načrtol východiská z krízy

3. vyvolávajúc pocit chladu a sviežosti • čerstvosviežo: vonku je rezko, čerstvo, sviežoostrozastaráv. rezno: od severu ostro, rezno zadul vietor

4. p. zľahka 4

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čerstvý, 2. st. čerstvejší príd.

1. ktorý bol práve al. nedávno vyrobený, urobený, prinesený, ktorý práve vznikol a pod.; nový (op. starý): č-á zelenina, č-é pečivo, č-é maslo, č-é mäso, č-é vajcia; č. sneh práve napadnutý; č. chlieb mäkký; č. hrob práve vykopaný; č. obväz práve vymenený;

2. majúci dostatok energie, životnosti, rezký, čulý, bystrý, živý: č. ako ryba, č. krok; č-á myseľ

mať niečo v č-ej pamäti dobre si pamätať;

3. svieži, osviežujúci, neopotrebovaný, neskazený, čistý: č. vzduch, č-á voda, č-é ráno;

čerstvo prísl.: č. stúpať, kráčať, č. napadnutý sneh; č. varený lúh (Kuk.); vonku je č. pomerne chladno, sviežo;

čerstvosť, -ti ž.

čerstvý príd. (črství, čŕstvi)
1. čiast. strsl a zsl práve al. pred krátkym časom získaný, vyrobený, vzniknutý, prinesený: Dám ťi čerstvého masla (Kaľamenová MAR); Já son v janke mala zeleňinu a bola čerstvá, jak kebi hu zo zemi viťiahov (V. Maňa VRB); čerství putr (Skalica); čerstvá tráva (Bošáca TRČ)
2. čiast. strsl, zsl plný sily, svieži, osviežený: Čože hej bolo, bola vispatá, čerstvá, nuž mohla robiď ako drak! (Kláštor p. Zniev. MAR); Mladé ženi utekali do potoka sa umívat, abi boli čerstvé celí rok (Hrnčiarovce n. Par. TRN); Do furi preprahľi čerstve koňe a hňeď ju pohľi (Klčov LVO); čerstvé kone (Bošáca TRČ)
3. čiast. strsl, zsl osviežujúci, chladivý, ostrý (o vzduchu, vode, počasí): V Bučináh je črstuo povetré (Dol. Lehota DK); Ale je čŕstva tá voda! (Bobrovec LM); Fúka čerství vietor, oblec_ci kabát! (Návojovce TOP); Pot Surovimi je taka voďička čerstva, taka je stuďena, a_sa s ňiej iskri (St. Bystrica KNM); Ale je čerství luft! (Vištuk MOD)
4. vsl odstáty, stvrdnutý, zostarnutý (obyč. o chlebe): Daľi nam chľeba, aľe taki bul čerstvi, das tidzeň stari (Prešov); Chľib mame uš kus čerstvi (Remeniny GIR); čerstvi chľip (Studenec LVO, Dl. Lúka BAR, Stanča TRB, Lastomír MCH); čerstvo prísl. k 1 i vetná prísl. k 3: Napiľi sa čerstvo nadojeného mľieka a bola večera (Ležiachov MAR); Zrána je na vrchoch črstvo (Pucov DK); To bola čerstvo pohnojená rola (Bošáca TRČ); Ale je tam čerstvo! (Lukáčovce HLO)

čerstwo čerstwo

Zvukové nahrávky niektorých slov

čerstvo pripravené na začiatku préparées au début de
musia byť čerstvo pripravené doivent être fraîchement préparées
musí byť čerstvo pripravený doit être fraîchement préparé
roztoky musia byť čerstvo dilutions doivent être fraîchement

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu