Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

čeliadka -y -dok ž.

1. v min. čeľaď (význ. 1)

2. expr. háveď, zberba, pliaga: nezbedná č., prekliata č.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čeliadka ‑y ‑dok ž.

čeliadka -ky -dok ž.

čeliadka -ky -dok ž. 1. ▶ (v minulosti) osoby najímané na prácu na súkromných hospodárstvach; služobníctvo, hospodárski robotníci, čeľaď: panská č.; Hospodársky rok sa končí koncom októbra. Čeliadka mení službu na Všechsvätých, keď ju aj vyplácajú. [Inet 2002]
2. zastar. ▶ príslušníci početnej domácnosti, rodina: mať početnú čeliadku; matka domácej čeliadky
3. expr., často pejor.bližšie určená al. neurčená skupina, spoločnosť ľudí, často so spoločnými záujmami: živá č. deti; nezbedná, neposedná č.; nezodpovedná, arogantná č.; zbojnícka, čertova, prekliata č.; zvedavá novinárska č.; spájať sa s kadejakou čeliadkou; Ale vieš, my spisovatelia sme už taká zvláštna čeliadka. [J. Hrušovský]; Kviko chcel žiť spoločensky, vo svojej vile prijímať najvrchnejšiu čeliadku mesta. [R. Jašík]

banda 1. pejor. skupina ľudí, ktorá je príznaková výzorom, správaním, názormi, majetkovými pomermi a pod.: priekupníci s drogami sa spájajú do bandypejor.: háveďcháskazberbačvargaperepúťchamraďzlezbazlezeňbrandžachrapačhydžobrotaexpr.: čeliadkapliagapejor. zgerbahovor. pejor.: bagážsvoloč: takú bandu, háveď, chásku, zberbu, čvargu, perepúť, chamraď, zlezbu, zlezeň, brandžu, chrapač, čeliadku, pliagu, bagáž, svoloč, ako sa zišla v dome, len tak skoro neuvidíšpejor.: hordasvorkapejor. tlupasubšt. parta (keď sa zdôrazňuje množstvo členov skupiny): vrhla sa naňho celá banda, horda, svorka, tlupa, parta chuligánovgang (zločinecká organizácia): predmestia sú ovládané gangmi, tlupami z podsvetiamafia (tajný spolok) • pejor.: ledačžobračvšivačholota (chudobní ľudia): Neprivedieš sem nikoho viac z tej bandy, bedače, žobrače!pejor. luza (deklasované spoločenské vrstvy)

2. p. kapela


čeliadka 1. p. služobníctvo 2. p. banda 1 3. p. rodina 1


rodina 1. základná spoločenská jednotka, ktorú tvorí dvojica manželov (a deti) • hovor. família: trojčlenná rodina, família; založiť si rodinu, uživiť famíliudom: mať pokoj v domedomácnosť (prostredie rodiny a čo k nemu patrí): mať vlastnú domácnosťfraz. rodinný kruhsvojiexpr. svojinakniž. svojeť (príslušníci rodiny) • zastaráv.: čeľaď (Timrava)čeliadka (Vansová)

2. p. príbuzenstvo 1, 2 3. p. potomstvo 4. p. rod 1


služobníctvo služobníci • čeľaďčeliadka (v minulosti služobníci): mal veľa služobníctva, čeľade

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čeliadka, -y ž.

1. trochu zastar. osoby pracujúce v súkromnom hospodárstve za mzdu, stravu a byt, služobníctvo, hospodárske robotníctvo, čeľaď: Vtedy čeliadka tak ľahko nemenila svojich pánov. (Kuk.); majer i domec pre čeliadku a sluhov (Kal.);

2. trochu zastar. členovia rodiny, rodina, čeľaď: Keď páni vkročili do izby, pán farár musel zvolávať svoju čeliadku. (Vans.)

3. zried. mládež, chasa, čeľaď: šantovná čeliadka (Kuk.);

4. pejor. háveď, zberba, cháska: Všaková čeliadka sa potuluje svetom. (Kuk.) No, naničhodná čeliadka ste vy, to je pravda. (Jégé); čertova čeliadka (Heč.)

čeliadka ž.
1. strsl, zsl rodina, príslušníci početnej domácnosti: Náz_e večia čeľiatka, zme tu boľi dvaja braťia (Dačov Lom KRU); Celá šela̋tka bula na sva̋tki doma (Brusník REV); Rospusťenú čelátku já mám v dome (Pucov DK); Je íh doma pekná čelátka (Lukáčovce HLO); V ludnéj rodzine, dze je moc čelátki, tan sa aj moc stroví (Brestovany TRN)
2. expr. mládež: Dzetkofci a bapki hovorá: Ale je téj čelátki modz v dzedzine! (Blatné MOD); Čelátki je tu tolko, že to ani nepoznám (Brestovany TRN)
3. expr. menšia spoločnosť zoskupená na podklade spoločných záujmov (svadba, zábava a pod.): čeľiatka (Bacúch BRE)
4. čiast. strsl a zsl pejor. naničhodní ľudia, háveď, zberba: Vi ste bohumilá čelátka! (Dol. Súča TRČ); Dostav sa medzi takú čelátku a potom nebóv inakší (Šípkové PIE); S takú čelátku si niž nezačínaj, máž aj druhíh na kamarádzení (Brestovany TRN); čeliatka (Bobrovec LM)
5. čiast. jzsl expr. dobytok: Má peknú čelátku maštali (Lapáš NIT)

čeliadka [-lia-, -lá-] ž
1. čeľaď 1: on sam swu čzelatku wlastny ma wladnuti, toczissto ženu a swymi dietkami (ŽK 1492); (Boh) spočátku živí nás, svú čeládku (RL 1571); napomenul Noema, aby pro sebe a čeládku swu domácy vdělal koráb (MP 1718)
2. čeľaď 2: čeliadka pana Tileziho (B. BYSTRICA 1695); czeladcze wandrowneg (CA 1697) tovarišom na vandrovke; pozor mit na czeladku, aby spravedliwe sluzyly (BARDEJOV 17. st); žaden pocztiwy mister nema czeladku, towarysse neb učznya, od druheho mystra odluczowaty (BREZNO 1701); kaštylsku y ginu hospodarsku cseladku (NITRA 1718); služebnj čeladku (SlK 1766-80)
F. gaký pán, takowá čeládka (WU 1750) služobníctvo sa prispôsobuje pánom

čeliadka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) čeliadka
G (bez) čeliadky
D (k) čeliadke
A (vidím) čeliadku
L (o) čeliadke
I (s) čeliadkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) čeliadky
G (bez) čeliadok
D (k) čeliadkam
A (vidím) čeliadky
L (o) čeliadkach
I (s) čeliadkami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu