Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj ssj subst

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Čína ‑y ž.; Číňan ‑a mn. ‑ia m.; Číňanka ‑y ‑niek ž.; čínsky príd. i prísl.

Číňan -na pl. N -nia m.


číňan -na pl. N -ny m. (skok)

číňan -na pl. N -ny m. 1. šport. profes. ▶ (v krasokorčuľovaní) skok do nízkej piruety dopredu al. dozadu
2. hovor. ▶ drevená, kovová al. plastová panvica na ryžovanie zlata, čínsky klobúk: štrk z rieky sa naberie do číňana a pomalými krúživými pohybmi sa pomocou vody odkaľuje


Čína -ny ž. ▶ štát vo východnej a strednej Ázii pri pobreží Žltého mora, Východočínskeho mora a Juhočínskeho mora, Čínska ľudová republika: Č. je najľudnatejší štát sveta; územie Číny patrí k oblastiam s najstaršou civilizáciou na svete; Komunistická strana ČínyČíňan -na pl. N -nia m.; Číňanka -ky -niek ž.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Čína, -y ž. veľký východoázijský štát obývaný Číňanmi, Čínska ľudová republika (skrat. ČĽR);

Číňan, -a, mn. č. -ia m. príslušník čínskeho národa;

Číňanka, -y, -niek ž.;

čínsky príd.

1. týkajúci sa územia Číny, pochádzajúci z Číny, vlastný Číňanom: č. hodváb, č. porcelán, č. čaj, č. prístav, č. kuli, č-a váza, č-e písmo, č. múr ochranná hradba na severe Číny postavená v III. stor. pred n. l. proti Hunom a iným kočovníkom;

pren. o izolovanosti, o nedostatku styku, o uzavretosti pred svetom, pred okolím: samoty čínsky múr ma zviera v skúške (Hlb.); č-a reč, pren. hovor. žart. neznáma, nezrozumiteľná;

2. v odborných názvoch: tech. č-e striebro argentan, pakfón; bot. č-a ruža, č-a dula, čajovník č.;

čínsky prísl.: hovoriť (po) č.

Číňan
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Číňan
G (bez) Číňana
D (k) Číňanovi
A (vidím) Číňana
L (o) Číňanovi
I (s) Číňanom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) Číňania
G (bez) Číňanov
D (k) Číňanom
A (vidím) Číňanov
L (o) Číňanoch
I (s) Číňanmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu