Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

úzkosť -i ž. pocit skľúčenosti, neistoty (z niečoho neznámeho), tieseň: smrteľná ú., zmocňuje sa ho ú.; srdce, hrdlo sa mu zviera ú-ou;

úzkostný príd.: ú. stav;

úzkostne prísl.: ú. hľadieť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
úzkosť ‑i ‑í ž.; úzkostný; úzkostne prísl.

úzkosť -ti -tí ž.

depresia 1. citový stav prejavujúci sa smutnou náladou, stratou istoty, záujmov, pocitom menejcennosti, spomaleným myslením • depresívnosťskľúčenosťstiesnenosť: podľahnúť depresii, skľúčenosti, stiesnenostiochabnutosťťažkomyseľnosťzádumčivosťskormútenosťsklesnutosťtieseň: zmocňuje sa ho tieseňúzkosť (pocit neistoty z niečoho neznámeho) • melanchólia (duševný stav depresie) • melancholickosťznechutenosťkniž.: trudnomyseľnosťskleslosťsplín (melanchólia spojená s nudou): mať splínsvetobôľ: trpieť svetobôľom

2. geol. územie ležiace nižšie ako hladina mora • preliačina


obava pocit stiesnenosti vyvolaný očakávaním niečoho nepríjemného • starosťtieseň: mať obavu, starosť o deti; prepadla ju obava, tieseň, ako sa to skončíúzkosť (obava z neznáma): prežívať úzkosťnepokojznepokojenie (stav napätia z niečoho) • kniž. bázeň: pociťuje bázeň pred skúškoustrach (obava pred nebezpečenstvom): strach z možnej havárie


strach duševný pocit vyvolaný hroziacim nebezpečenstvom al. inou nepríjemnou situáciou: smrteľný strach; strach z nešťastia, z vojnyhrôza (veľký strach): zmocnila sa ho hrôzatieseň (pocit skľúčenosti, depresie vyvolaný obyč. z obavy pred niečím): padá naňho tieseňdeszdesenieúdeszhrozenie (veľký strach): mať v očiach des; pochytil ho údes; nastalo všeobecné zdesenie, zhrozenieúzkosť (pocit neistoty z neznáma): srdce mu zviera úzkosťobava: strach, obava o zdraviestarosť: starosť o deti; žiť bez strachu, bez starostí o budúcnosťkniž. bázeň: cítiť bázeňtréma (strach, neistota pred verejným vystúpením): dostať trémuúžas: zmocňuje sa ho úžaszried. postrach (Lenko)lek. fóbia (utkvelá predstava strachu u neuropatov)


úzkosť p. depresia 1, strach

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

úzkosť, -ti ž. duševný stav neistoty, strachu z niečoho neznámeho, z pocitu bezmocnosti ap.; tieseň, skľúčenosť: smrteľná ú.; mať pocit ú-i; pochytila ho, zmocnila sa ho, nadišla ho ú.; srdce (dušu, prsia, hrdlo) mu zviera ú.; srdce sa mu zovrelo, naplnilo ú-ou; V hlase sa chveje žiaľ a úzkosť. (Kuk.) Začal plakať v strašnej úzkosti. (Jégé) Žila po celý čas v úzkosti o syna (na vojne) (Zát.) v strachu.

úzkosť2 ž
1. bieda, chudoba: Wassy Milost pokorne prosym, zebi ste niny na mu vskostt racžyli wzhlednutj a mne tych 20 zlatych poslatj (H. BEŇADIK 1579); Laczko spolu siny a z manzelku slobodnym trhem prodaly sweg vskosty a tezobe trawnijk za f 29 (SLIAČE 1589); skrze uskost a veliku psotu mnohi museji sobe sve vyživeni po svete hledati (LOVČA 1682 LP); pohnuta biwsse, pro uskost wčilegssich časuw, mosela sem wzit od dyewky mogey sto zlatich (P. PODHRADIE 1685); od welikeg uzskosti wiprosszili sme od pana na chleb rezi (OBSOLOVCE 1750); za káždého času miluge tén, ktery gest prjtel a bratr w uzkosťách poznáwá sa (KB 1757); aby y krestan opatrni to čynil, žebj w čas hognosty pamatowal na čas uskostj (CS 18. st) pren co gest swet, leč more burliwe, w kterem wetri wsseligakeho suženy z gedneg uzkosti do druheg nas haču a mecu (MiK 18. st) zmietame sa v biede
L. hnať, niesť, priviesť, prísť do ú-i koho spôsobiť (si) ochudobnenie, ožobráčenie: čo sa Jej Velkomožnosti nezejde, to da na poddanych znovu predavati, i ako slaniny prežlkle, klobasy a jelita, kterymi obtižnostiami nas do velkej uzkosti a psoty nese (PAPRADNO 1673 LP); coarcto: do uskosti priwésti, hnáti (WU 1750); (márnotratný syn) do takoweg uskosti prissel, že se dal do služby ku ussipanym (GK 1779); mily bratre, wiess toho dobre, ze na nas vskost pripadla na ten czas (SLIAČE 1586) doľahla na nás bieda; rjsse gest w nuze a w úzkosti postawena a weliki nedostatek znássy w penezech (VP 1764) je chudobná; gestli by na nich (Rolkovcov) uzkost prissla a takowy (laz) by mely pustit, aby potomok Georgiusa bil nagprednedssy k tomu (MARTIN 1767) dostali by sa do chudoby
2. tieseň, skľúčenosť: chcess lj swobodnj bit, nemass se hned ženjt, na malj czas roskoss, zatim zhledass vskost, rad bys se spatkem wratil (BV 1652); (Kristus) žižňiw zwolal hlasyťe, w swých težkých vskostech (CC 1655); tento plawec od uskosti a zuffanj welikeho chtel sa sam usmrtit (ŽA 1732); kdo ge krwawég nátury y w uskosti ge wesely, často se smegicy (GV 1755); lide na lodi postaweni tuze prostrasseni w úskosti byli (VP 1764);
x. pren David z kamenkami uskosti nasich zaopatreny premohel Goliata (GK 1779) s našim strachom
L. w podzimku biwagi uskosti srdcze, hlaw bolenj (Kal 18. st) zvieranie

úzkosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) úzkosť
G (bez) úzkosti
D (k) úzkosti
A (vidím) úzkosť
L (o) úzkosti
I (s) úzkosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) úzkosti
G (bez) úzkostí
D (k) úzkostiam
A (vidím) úzkosti
L (o) úzkostiach
I (s) úzkosťami

Zvukové nahrávky niektorých slov

na to odpovedať, jeho úzkosť à répondre, son anxiété
s úzkosťou očakával jej odpoveď attendait sa réponse avec angoisse
to odpovedať, jeho úzkosť bola répondre, son anxiété était
úzkosti srdca a zmyslov angoisse du coeur et des sens
úzkosť, nebol schopný trpieť angoisse, incapable de souffrir
v akých úzkostiach žili dans quelles angoisses vivaient

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu