Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

únava -y ž. stav organizmu spôsobený spotrebovaním síl, vyčerpanosť: telesná, duševná ú., jarná ú., zaspať od ú-y; odb. ú. materiálu porušenie jeho statickej pevnosti;

únavový príd.: ú-é látky

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
únava ‑y ž.; únavový
-ava/181366±480 3.01: substantíva ž. N sg. 147641→147795
+312
−315
Bratislava/44725 hlava/11081→11235
+54
−58
Trnava/8465 výstava/8180 postava/7509 predstava/7442 príprava/7431 úprava/3800 doprava/3696 zábava/3236 zostava/2061→2570
+181
−252
výprava/2076 únava/2008 (101/35422)

únava stav organizmu spôsobený dlhotrvajúcou námahou, nepohodlím a pod.: únava po dlhej ceste vlakom, jarná únavavyčerpanosť: od vyčerpanosti sotva chodímalátnosť: prišla na mňa malátnosťochabnutosť: ochabnutosť svalstvaslabosť: telesná slabosťúmor: robí do úmoruvysilenosťustatosťukonanosť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

únava, -y ž. stav organizmu spôsobený prílišnou námahou (telesnou al. duševnou), vyčerpanosť: telesná, duševná ú., smrteľná ú.; ú. z cesty; padať, klesať od ú-y (ú-ou); cítiť, pociťovať ú-u; Premáha ich únava. (Mor.) Zaspal od únavy. (Stod.); jarná ú. stav organizmu v jarnom období, spôsobený úbytkom vitamínov (najmä vitamínu C); pren. bás. August dohára únavou leta. (Al.); odb.: ú. pôdy stav spôsobený vyčerpaním živín v pôde; ú. materiálu porušovanie namáhaného materiálu pri menších napätiach, než sú medzné napätia; svalová ú. stav spôsobený jednostranným, jednorazovým prílišným presilením svalov (obyč. pri vykonávaní fyzickej práce, na ktorú nie sme zvyknutí);

únavový príd. zried.: ú-é látky vyvolávajúce únavu (organizmu)

únava
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) únava
G (bez) únavy
D (k) únave
A (vidím) únavu
L (o) únave
I (s) únavou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) únavy
G (bez) únav
D (k) únavám
A (vidím) únavy
L (o) únavách
I (s) únavami

Zvukové nahrávky niektorých slov

aj bez veľkej únavy même sans grande fatigue
k moru bez únavy à la mer sans fatigue
na zemi zmorené únavou à terre crevés de fatigue
od únavy a bolesti de douleur et de fatigue
únavu, lebo som šťastný fatigue, puisque je suis heureux
únavy, ale jeho nádherná fatigue, mais son excellente
únavy a zúfalstva som fatigue, le désespoir m'
z odporu, z únavy de dégoût, de fatigue
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu