Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

zraziť dok.

1. prudkým nárazom prevrhnúť, zhodiť, zvaliť: z-lo ho auto, lakťom z-l sošku

2. takto oddeliť, odtrhnúť, odraziť: blesk z-l vrchovec (jedle), z. (palicou) jablko zo stromu

3. prudkým pohybom usmerniť, posunúť nadol: z. loptu; z. si klobúk (až) na oči naraziť

4. prudko priblížiť, prisunúť, spojiť: z. stoly dovedna; z. opätky, päty, pren. expr. prejaviť poslušnosť

5. tepelnými a i. procesmi spôsobiť zmenu hustoty, skupenstva ap. istých látok: z. paru ochladením skvapalniť

6. odobrať, odrátať (istú sumu), strhnúť: z. daň z honoráru, z platu, z. percentá

7. znížiť (význ. 3), zmenšiť: z. teplotu, ceny

expr. z. niekomu hrebienok skrotiť jeho sebavedomie; z. niekoho na kolená pokoriť;

nedok. zrážať -a

// zraziť sa

1. prudko naraziť na seba: vlak sa z-l s autobusom; hráči sa z-li; z. sa v boji naraziť na seba, stretnúť sa; expr. z. sa s niekým v diskusii pohádať sa

2. utvoriť celok, spojiť sa; zbiť sa: zvedavci sa z-li do hŕby

3. (o tkaninách) zmenšiť svoj objem, zbehnúť sa: látka, košeľa sa po vypratí z-í

4. (o tekutinách) tepelnými ap. procesmi zmeniť konzistenciu; (o plynoch) zmeniť sa na kvapalinu: mlieko sa v teple z-í; z-ená krv; vodné pary sa z-ia;

nedok. zrážať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zraziť ‑í ‑ia dok.; zraziť sa

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

naraziť 1. pri pohybe sa prudko dotknúť (mimovoľným nárazom) • vraziť: autá narazili, vrazili do sebaudrieťuderiťbuchnúť: čln udrel o breh; buchol hlavou do stenyexpr.: bachnúťtresnúťtresknúťtrepnúťhovor. expr. švacnúť: opitý šofér bachol do stĺpadrgnúťstrčiťexpr.: štuchnúťšuchnúťhovor. expr.: bacnúťbucnúť (trochu naraziť): drgol lakťom do nábytkuexpr. zried.: drúliťtrknúť: v tme drúlil do stromusotiť (zároveň vychýliť z polohy): sotil do protihráča tak, že spadolzraziť sa (naraziť navzájom): zrazili sa čelaminabehnúťnaletieť (naraziť v rýchlom pohybe): lyžiar nabehol na kamene, na prekážkunár. expr. klmnúť

2. nečakane, náhodou stretnúť niekoho al. sa stretnúť s niečím • natrafiťtrafiť: pri prechádzke narazil na známych; trafil na dobrú knihuzraziť sa (s niekým, niečím) • prísťdôjsťobjaviťnájsť: prišiel k dobrej knihe; došiel na chybu v účteexpr.: naďabiťnaďapiť: naďabil na prekážku

3. nárazom umiestniť • nasadiť: narazil, nasadil si klobúknastoknúťnabodnúťnapichnúť (na niečo ostré): nastokla mäso na ražeňnabiťnatĺcť (do niečoho): nabil klince do steny

4. p. dotknúť sa 2 5. p. usmerniť 1


pohádať sa vymeniť si názory s nekritickým presadzovaním mienky a obyč. s hnevom • poškriepiť sa: pohádali sa, poškriepili sa pre majetokpopriečiť sa: hneď sa pre všetko popriečiatrocha expr. pohašteriť saexpr. poharkať sa (obyč. pre bezvýznamné veci) • expr. poharušiť sa: poharušiť sa so susedompodohadovať sa: často sa s mužom podohadovali, keď prišiel domov neskoropovadiť saposekať sa (ostro, prudko sa pohádať) • zvadiť savyvadiť sa (veľmi sa pohádať) • kniž. posváriť sa (zároveň si navzájom od seba niečo vymáhať) • pochytiť sazraziť sa: pochytia sa, zrazia sa pre každú maličkosťexpr. pokasať sanár. požúriť sa (Podjavorinská)pohnevať sa (pohádať sa a ostať v hneve) • nezhodnúť sa (mať medzi sebou nezhodu, roztržku)


pokoriť 1. spôsobiť potupu, hanbu niekomu • ponížiť: pokoril, ponížil chlapca zauchom pred kamarátmiuponížiťzried. upokoriť: ironické poznámky ho upokorili, uponížili do hĺbky dušepotupiťpohaniť (znevažujúco sa vysloviť o niečom): potupil ju, pohanil ju na citlivom miestezahanbiťznevážiť (pokoriť slovami): učiteľ zahanbil, znevážil kolegu pred žiakmihovor. zhodiťhrub. zhovädiť: zhodila, zhovädila mládenca pred všetkýmiuraziť (ublížiť na cti, spôsobiť urážku): netaktný výrok ho urazil

2. mocou, násilím nadobudnúť prevahu nad niekým • premôcťpodmaniť: pokoriť, premôcť nepriateľa; podmanili si mestázvíťaziť (nad niekým, niečím) • fraz. expr. zraziť niekomu hrebeň

porov. aj podrobiť (si)


sadnúť sa vplyvom rozličných procesov (tepelných, chemických) zmeniť tekutú konzistenciu na polotuhú al. tuhú • stuhnúťusadnúť sa: krv sa už sadla, stuhla, usadla sa; huspenina sa dobre sadla, stuhlazraziť sa (obyč. aj do drobných čiastočiek): mlieko sa pri varení zrazilo; krv sa zrazila


scvrknúť sa vysychaním, ochladzovaním stratiť na objeme, plnosti • zmraštiť sazvraštiť sazmŕštiť sa: ovocie na stromoch sa od sucha scvrklo, zmraštilo, zvraštilo; pleť sa časom scvrkla, zmŕštila; šípky sa mrazom zmŕštili, zvraštilizvráskavieť (vplyvom vysýchania sa stať vráskavým): pokožka zvráskavelazosušiť sazoschnúť (sa) (schnutím zmenšiť objem): drevo sa zosušilo, zoschlozošúveriť sa (pôsobením sucha, veku sa skrútiť, skriviť): doska sa zošúverila; starenka sa celá scvrkla, zošúverilaspľasnúťspľasknúť (naraz zmenšiť svoj objem): balón spľas(k)olzraziť sazbehnúť sasprať sa (o tkaninách): košeľa sa po praní zrazila, zbehla; sukňa sa spralaposcvrkávať saposcvrkovať sa (postupne): hrušky sa poscvrkávali

p. aj zmenšiť sa


skysnúť kysnutím, kvasením zmeniť svoje vlastnosti • skysliť saskyslieť: polievka na teple skysla, skyslela; mlieko sa do rána skysliloskýšiť sa (o mlieku) • zoctovatieťzlomiť sa (dostať octovú chuť; o víne): víno v otvorenej fľaši rýchlo zoctovatelo, zlomilo sanabrznúť (začať kvasiť): mlieko nabrzlo, omáčka už nabrzlaseknúť sazraziť sa (tepelnými procesmi zmeniť konzistenciu; o mlieku): mlieko sa pri varení seklo, zrazilosadnúť sa (kvasením nadobudnúť tuhšiu konzistenciu; o mlieku)


zbehnúť sa 1. zmenšiť svoj objem (pri praní; obyč. o šatách) • sprať sazraziť sa: sukňa sa vo vode zbehla, sprala, zrazilaexpr. scvrknúť sa: vlnené ponožky sa mi celkom scvrkli

2. p. zhromaždiť sa 1 3. p. stať sa


zložiť 1. dať umiestnenú al. upevnenú vec dolu a uložiť • kniž. sňať: zložiť, sňať klobúk z hlavy; zložiť náklad z vozakniž. zosňať: zosňať niekomu putázvesiť (niečo zavesené): zvesiť, zložiť obraz zo stenyzavesiť (telefón, slúchadlo) • poskladaťkniž. posnímať (postupne, viacero vecí al. z rozličných miest): poskladať knihy z policezosadiť: zosadil dieťa z hojdačky

2. dať dokopy a tým utvoriť celok • poskladať: rozobraté hodinky už nevedel zložiť, poskladaťzostaviťzmontovať (z hotových častí): zostaviť stavebnicu, zmontovať chatuzrubiť (zložiť zo zrubov): domec zrubený z brvienskonštruovaťzostrojiťhovor. zmajstrovať (vymyslieť a zhotoviť do celku): sám si zložil, zostrojil prístrojhovor. znôtiťexpr. sklepať (narýchlo, nedôkladne): debnu znôtil, sklepal zo starých dosákzopäť (ruky) • zosumovaťzosumírovať: keď všetky fakty zosumírujem…zoštylizovaťsformulovať (štylizovaním zložiť, zostaviť): zoštylizovať text prednášky

3. dať do záhybov, dať cez seba • poskladať: zložiť, poskladať papier, látkuprehnúťpreložiť: prehnúť, preložiť okraj listu

4. expr. fyzicky (pren. i slovami) napadnúť a premôcť • zraziť: zložiť, zraziť súpera na zemexpr.: skoliťskosiť: skoliť, skosiť niekoho jedným úderomzvaliťpodťaťkniž. sklátiť: neos. zvalilo, podťalo, sklátilo ho na zemzastreliť: zložil, zastrelil jeleňa jediným výstrelom

5. utvoriť umelecké dielo (obyč. hudobné al. slovesné) • skomponovať: operu zložil, skomponoval ako dvadsaťročnýnapísať: napísať román, kantátuexpr.: sklepaťzbúchaťzlepiťpozliepať (narýchlo a povrchne): sklepať, zbúchať poviedkuposkladať (viacero diel)

6. uskutočniť nejaký duševne náročný al. významný úkon • urobiťspraviť: zložiť, urobiť doktorát, maturitu; spravil prijímacie skúškypodstúpiť: podstúpil zaťažkávaciu skúškuabsolvovať: úspešne absolvoval záverečný ceremoniálkniž. učiniť: učiniť sľub čistoty; učiniť, zložiť prísahuposkladať (postupne)

7. p. vzdať sa 8. p. zaplatiť 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zraziť, -í, -ia dok.

1. (čo, koho) úderom al. prudkým nárazom, pohybom niečo spôsobiť spadnutie niečoho, niekoho, zhodiť, povaliť (obyč. na zem): z. jablko, orech (palicou) zo stromu; rana z pištole zrazila drába. (Škult.) Jedľa zrazila do snehu niekoľko mladých jedličiek. (Bedn.) Zrazte ho dolu z toho rebríka. (Vans.) Päsťou zrazil v krčme gestapáka. (Ondr.) Desiatim on zrazil halvy (Vaj.) odsekol; auto ho zrazilo; (Medveď) i koňa zrazí dlabou. (Ráz.); z. niekoho na kolená, pren. i pokoriť, ponížiť, premôcť;

poľov. slang. zastreliť: Im sa podarilo zraziť roháča. (Ráz.); pren. choroba ho zrazila (Jes-á) ochorel

z. niekomu hrebeň, hrebienok pokoriť, skrotiť ho;

2. (čo) nárazom, úderom prudko odraziť, posotiť (smerom dole): z. loptu, puk; Chcel sa ma dotknúť, ale zrazil som mu ruku. (Karv.) Zrazil si klobúk na oči. (Hor.)

3. (čo) úderom násilne oddeliť od niečoho, odraziť, odtrhnúť: Zrazil som zámku na transformátorovom domku. (Štítn.); blesk zrazil vrchovec stromi;

4. (čo, čo komu z čoho) (určitú čiastku) odobrať, odpočítať, stiahnuť, strhnúť: z. niekomu z platu, zo mzdy, z. z istej sumy úroky; ponúkol zraziť z dlhu dvadsať zlatých. (Taj.) Jedná sa, čo by sa dalo zraziť z ceny. (Sládk.)

5. hovor. (čo) umenšiť, zmenšiť, znížiť (istú hodnotu, napr. peňažnú): z. ceny tovaru; z. horúčku, teplotu;

6. (čo) prudkým pohybom, nárazom, pribuchnutím dať spolu, spojiť, priblížiť do tesnej blízkosti, priraziť: z. opäťky, päty, z. nohy; z. hlavy dovedna; Zrazili sme stoly dovedna, zasadli sme si. (Bedn.); z. nepriliehajúce hrany;

nedok. zrážať, -a, -ajú


zraziť sa, -í, -ia dok.

1. (s kým, s čím i bezpedm.) prudko na seba naraziť, vraziť jeden do druhého (obyč. v rýchlom pohybe, v behu al. v jazde ap.): autá, vlaky sa zrazili; Rýchlik zastal, vozne sa prudko zrazili. (Krno) Rozbehol sa a skoro sa zrazil so strážou. (Min.)

2. (s kým, s čím) stretnúť sa, naraziť na seba v boji, začať boj: Moja čata sa zrazila s niekoľkými dragúnmi. (Jégé) Skupina Tmavého sa zrazila s nemeckou jednotkou. (Ondr.) Študenti sa zrazili s vojskom a na uliciach strhli sa nepokoje. (Al.)

3. expr. (s kým i bezpredm.) pohádať sa, pohašteriť sa, povadiť sa: Vedel, že a musí zraziť s Dorinou materou. (Heč.) Zrazili sa hneď a Halaša len nie a nie do dediny pustiť. (Taj.) Vo svojej práci a vo svojich názoroch zrazil sa s buržoáziou (Štítn.) polemizoval s ňou.

4. (o tkaninách, odevoch ap.) zmenšiť svoj povrch al. objem, stiahnuť sa: košeľa, sukňa, blúzka sa po vypratí zrazila; golier na košeli sa zrazil; navlhnutá koža sa po vysušení zrazí;

5. následkom istých chemických al. tepelných proceosv zhustnúť, stuhnúť, utvoriť kompaktnú hmotu (o niektorých tekutinách); skvapalnieť (napr. o pare): mlieko sa zrazilo, krv v žilách, na povrchu rany sa zrazila; omáčka sa chladom zrazí; polievku musíme miešať, aby sa žĺtok v nej nezrazil; Na povrchu mäsa následkom horúčosti zrazí sa bielkovina. (Vans.); zinok sa premení na pary, ktoré sa zrazia; vodné pary sa na pokrievke zrazili;

nedok. zrážať sa, -a , -ajú

Morfologický analyzátor

zraziť dokonavé sloveso
(ja) zrazím VKdsa+; (ty) zrazíš VKdsb+; (on, ona, ono) zrazí VKdsc+; (my) zrazíme VKdpa+; (vy) zrazíte VKdpb+; (oni, ony) zrazia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) zrazil VLdsam+; (ona) zrazila VLdsaf+; (ono) zrazilo VLdsan+; (oni, ony) zrazili VLdpah+;
(ty) zraz! VMdsb+; (my) zrazme! VMdpa+; (vy) zrazte! VMdpb+;
(nejako) zraziac VHd+;
zraziť_1 zraziť zraziť_2 zraziť

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor