zmoknúť -e -ú -kol dok.
1. byť zasiahnutý dažďom: bielizeň z-la, na výlete sme z-li; z. do nitky veľmi
2. navlhnúť, zvlhnúť: vlasy mu od potu z-li
● expr.: je, vyzerá ako z-tá kura je neupravený, utrápený; z-tý ako myš veľmi
zmoknúť -kne -knú (ne)zmokni! -kol -kla -knúc -knutý -knutie dok.
moknúť -kne -knú -kni! -kol -kla -knúc -knúci -knutie nedok. 1. ▶ byť vystavený dažďu: m. na ulici, v lese; nechce sa im m. na autobusovej zastávke; moknú ukrytí pod stromom; mokne jej bielizeň na šnúre; ľudia počas bohoslužby mokli pod holým nebom; Mrznú na vetre, moknú na daždi. [A. Pauliny]; Po celodennom mrznutí či moknutí vonku nás pohodlné a vyhrievané sedadlá v aute nesmierne potešia. [Brejk 2008] 2. ▶ (obyč. o stavbách) nasávať vodu obsiahnutú v okolí; stávať sa vlhkým, mokrým; syn. vlhnúť, podmokať: mokne hradný múr; Všade nám moknú steny a niektorým občanom voda zaplavila pivnice. [VNK 2001] 3. zastaráv. ▶ vytekať v malom množstve, mokvať: z rany mu mokla krv; Krvička mokne deťom z ďasien. [M. Rúfus] ▷ dok. k 1 ↗ zmoknúť, k 2 ↗ namoknúť
navlhnúť stať sa vlhkým nasiaknutím tekutinou • zvlhnúť • zavlhnúť: šatstvo navlhlo; soľ zvlhla • ovlhnúť • odvlhnúť • odmoknúť: steny od dažďov ovlhli; odmoknutá zem • namoknúť (navlhnúť dažďom): na daždi celý namokol • prevlhnúť (celkom navlhnúť): oblek mu prevlhol • spariť sa • zapariť sa (navlhnúť v dôsledku vlhka a vyššej teploty): slama sa sparila, zaparila • zahmliť sa • zarosiť sa • zmoknúť: sklá sa zahmlili; vlasy jej zmokli od potu • hovor.: spotiť sa • zapotiť sa (navlhnúť potom): košeľa sa mu zapotila • expr. oslznúť: oslznutý trávnik (Švantner) • zried.: zvlažieť • zvlažiť sa: oči sa zvlažia slzami
premoknúť byť úplne, celkom zasiahnutý dažďom; presiaknuť vlhkosťou • premočiť sa: premoknúť, premočiť sa do nitky • zmoknúť • umoknúť • pomoknúť: seno na daždi zmoklo, umoklo, pomoklo • opršať • zapršať: neos. na výlete nás opršalo; obilie zapršalo • zamočiť sa • premáčať sa • zmáčať sa • zamáčať sa • zmočiť sa (ponorením sa do vody al. dotykom s niečím tekutým): celá sa pri praní zamočila, premáčala • zamoknúť: obilie na koreni zamoklo
zmoknúť byť zasiahnutý, zmáčaný dažďom: schovali sa pod strechu, aby nezmokli • opršať: neos. včera nás na futbale opršalo • zapršať: všetko seno nám zapršalo • umoknúť • vymoknúť • pomoknúť: umoknúť do nitky; bielizeň vonku pomokla • premoknúť • premočiť sa (úplne, celkom zmoknúť): kabát celkom premokol, premočil sa
zvlhnúť stať sa vlhkým, nasiaknuť vlhkosťou • navlhnúť • zavlhnúť: múka v mokrej komore celkom zvlhla, navlhla, zavlhla • ovlhnúť (na povrchu): tvár ovlhla potom • odmoknúť • odvlhnúť: odmoknutá, odvlhnutá zem • namoknúť (dažďom): pôda od dažďov namokla • spariť sa • zapariť sa: zelenina sa v igelitovom vrecku sparí; od námahy sa celá zaparila • hovor.: zapotiť sa • spotiť sa: zapotený oblok; spotená omietka • expr. oslznúť (Švantner) • zahmliť sa • zarosiť sa (o skle, zrkadle a pod.): obloky auta sa hneď zahmlia, zarosia • prevlhnúť (naskrze): prevlhnuté tričko • zmoknúť: dlhé vlasy jej od potu zmokli • zvlažieť • zvlažiť sa: oči zvlaželi, zvlažili sa slzami
moknúť, -ne, -nú, -kol nedok.
1. byť vystavený dažďu: m. na ulici, m. na daždi;
2. stávať sa mokrým, vlhnúť: soľ mokne, líca moknú od sĺz;
3. po troche vytekať, vymokať: krv mokne z rany;
4. neos. mokne prší: Do noci prší dážď. Mokne. (Heč.);
dok. k 1 zmoknúť, k 2 namoknúť
zmoknúť, -ne, -nú, -kol dok.
1. byť zastihnutý dažďom, byť zmáčaný dažďom. seno, obilie zmoklo; Zmokla, ublatila sa na dvore. (škult.) Dnes bude pršať, iste zmokneme. (Vaj.); z. ako myš, z. do nitky úplne, veľmi premoknúť; Zmokol ako zmok (Chal.) veľmi.
2. nasiaknuť vlhkosťou, zvlhnúť: Zmokla krvou jej šatôčka. (Tim.) Fúziky mu (prasiatku) pri pití vždy zmokli (Taj.) zamočili sa.
zmoknúť dk (od dažďa, vlhka) namoknúť, premoknúť: nebo budto ho (:totiss rtut:) na neco wilegess, budto ho pokropjss, budto do neho zamorjss, nic nezmokne (KoB 1666); hoc bys wssetek obhozila, prece bys mi tak nezmokla (PV 1696); immadescere imbre: zmoknuti pre déssť (KS 1763); pocestny nekdy na ceste zmokne, nemoha sobe pomocy (TiS 1788); -ať ndk: compluo: pomokám, od déssťa moknem, zmokám; humesco: zmokam, zwlham; immadesco: zmokám (KS 1763)