Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj sss ssj ma subst

zlý

I. horší príd.

1. nespĺňajúci mravné normy, neporiadny, nestatočný, nespravodlivý, nečestný; svedčiaci o takej vlastnosti, op. dobrý: z. človek; byť z. k ľuďom; z. skutok, z. úmysel

2. nespĺňajúci odb., prac., spoloč. ap. požiadavky, nesúci, op. dobrý: z. učiteľ, hráč, žiak; nie je najhorší pracovník

3. nespĺňajúci požiadavky akosti, nekvalitný, nehodnotný, op. dobrý: zlá strava, cesta, zlé zuby, z. film, zlé pomery

4. kt. obsahuje chybu, chybný, nepresný, nesprávny, nenáležitý, op. dobrý: z. výsledok, z. prepis

5. kt. nemá v sebe vľúdnosť, nevľúdny, neprívetivý, nemilý, prísny, op. dobrý: zlé zaobchádzanie, byť z. k deťom, mať zlé oči

6. kt. neprejavuje priazeň, nepriaznivý, nepríjemný, neradostný, op. dobrý: mať zlú náladu, vôľu; urobiť z. dojem; zlé počasie, zlé znamenie, z. sen; v najhoršom prípade

7. majúci negatívny dosah, hodnotu ap., op. dobrý: z. kamarát, zlá rada, vojna je zlá

8. nevhodný, neužitočný, nevýhodný, op. dobrý: zlé miesto, z. plat

(ne)mať niekomu niečo za zlé (ne)zazlievať; chytiť niečo za z. koniec nevhodne pristúpiť k niečomu; zlé jazyky ohovárajúci ľudia; mať zlé svedomie cítiť sa vinný; ísť po zlej ceste konať proti spoloč. normám; robiť zlú krv; mať zlé srdce byť nemilosrdný, krutý; zlá zelina nevyhynie prefíkaný človek vyviazne z každej situácie; to je z. sen to je až neuveriteľne nepriaznivé

II. zlé s.

1. zlo, op. dobré: rozoznať z. od dobrého; chrániť sa pred zlým; rozísť sa v zlom povadiť sa

2. hovor. zlá bytosť, op. dobré: z. mi prešlo cez cestu

Pán Boh s nami a z. preč

hanba 1. stav al. pocit toho, kto je potupený, zneuctený, pohanený: urobiť niekomu hanbupotupa: je to pre nás potupablamáž: skončilo sa to blamážouzlé meno: urobiť rodine zlé meno

2. trápny pocit, ktorý vznikol vykonaním niečoho nenáležitého al. potupením: mať pocit hanbyhanblivosť: červenať sa od hanblivostikniž. stud: konať bez studuostych: urobil to bez ostychu

3. p. ohanbie


nešťastie 1. príhoda so zlým koncom • úderrana: smrť matky bolo preňho veľké nešťastie, bol preňho veľký úderhovor. dopustenie: zažil hotové dopusteniekniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštívenienehodahovor. malér: dopravná nehoda, dopravný malértragédiakatastrofa (veľké nešťastie s osudnými následkami): letecké nešťastie, letecká katastrofa, rodinná tragédiapohroma: vojnová pohromadráma: prežiť drámu

2. zlé položenie, zlý údel • trápenie: pomáhať ľuďom v nešťastí, v trápeníkliatba (nepriazeň osudu): visí nad nimi kliatbazlé: žena zachráni muža od veľa zlého (Timrava)neúspechnezdar (nevydarený výsledok): neúspech, nezdar sa ho bolestne dotkolhovor.: smolapech: má v živote smolu, pechexpr. pliaga: mor a cholera bývali veľké pliagyhovor. expr. zlomkrk: súd, to je zlomkrk pre sedliaka (Rázus)


odpustiť prestať mať pocit (oprávneného) hnevu al. nevyvodiť trest za urážku, priestupok, za nevhodné konanie a pod. • prepáčiťprehľadieť: odpustili mu, prepáčili mu nerozvážny čin; matka všetko prehľadelahovor. pardonovať: neporiadnosť nám nepardonovalizabudnúť (prestať mať na pamäti): urážku ti nikdy nezabudnemnemať za zlénehnevať sa: nemajte mi za zlé, nehnevajte sa, prosím, že prichádzam neskoroospravedlniť (prijať ospravedlnenie za niečo): tento raz ospravedlním vaše chybné konaniedišpenzovať (odpustiť povinnosť právneho rázu) • poodpúšťať (postupne, viac vecí)


prepáčiť potlačiť nevôľu voči niekomu, potlačiť oprávnené zazlievanie za nesprávne, nekorektné a pod. konanie • hovor. pardonovať: rodičia nemajú deťom neposlušnosť prepáčiť, pardonovať; prepáčim ti všetko okrem zradyodpustiť (zmyť vinu niekoho): veľkoryso odpustiť urážkunemať za zlénehnevať sa: nemajte nám za zlé, nehnevajte sa, že sme prišli neskorozastar. prehľadieť: ešte tentoraz som vinu prehľadelfraz. zažmúriť oči nad niečím: nad všeličím musím zažmúriť oči, všeličo musím prepáčiťprehliadnuťexpr. prekuknúť (vedome nevnímať): s pochopením prehliadla, prekukla synovo klamstvonevšimnúť sinezbadať (vedome): môžete byť spokojní, ja si nedôslednosti nevšimnem, nezbadámhovor. darovať (obyč. v zápore): ja mu urážku nedarujem


zazlievať pociťovať, príp. vyjadrovať nespokojnosť s konaním, zmýšľaním niekoho • mať za zlé: nemôže mu nik zazlievať jeho rozhodnutie odísť; mám ti za zlé, že odmietaš pomoc


zlé p. zlo


zlo čo nie je v súlade s ľudskosťou, zlá vec, zlý čin (op. dobro): potrestať zlo, predchádzať zluzlé: skúsiť dobré i zlékrivda (nespravodlivý čin): odčiniť krivdupríkorie (zlo obyč. v podobe psychického ponižovania): robiť niekomu príkoriepriekorizeň (Urbánek)bezprávieneprávosť: búriť sa proti bezpráviu, neprávostikniž. protivenstvo: znášať protivenstvákniž. temnosť: brány temnostizried. zlosť (Rázus)

p. aj zloba

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zlé (nár. i zlô), -ého str.

1. zlo, nepríjemnosti, nešťastie; škoda: Žena zachráni muža od veľa zlého. (Tim.) Keď im krv odtekala, cítili vraj, akozlô“ odchádza (Taj.) choroba; skúsiť dobré i zlé; rozoznať dobré od zlého;

2. hovor. zlý tvor, zlá bytosť; čo pochádza od zlej bytosti (op. dobré): Kto si? Ak si dobré, povedz, a ak zlé, nepochodíš dobre! (Kuk.) Zlô bledne, tŕpne potvor hemženie. (Hviezd.) Pánboh s nami a zlé preč! úslovie poverčivých a veriacich ľudí pri myšlienke na nečisté sily (diabla)


zlô p. zlé

Morfologický analyzátor

zlé podstatné meno, stredný rod

(jedno) zlé; (bez) zlého; (k) zlému; (vidím) zlé; (o) zlom; (so) zlým;


zlý prídavné meno, mužský rod, životné

(jeden) zlý; (bez) zlého; (k) zlému; (vidím) zlého; (o) zlom; (so) zlým;

(traja) zlí; (bez) zlých; (k) zlým; (vidím) zlých; (o) zlých; (so) zlými;


(jeden) horší; (bez) horšieho; (k) horšiemu; (vidím) horšieho; (o) horšom; (s) horším;

(traja) horší; (bez) horších; (k) horším; (vidím) horších; (o) horších; (s) horšími;


(jeden) najhorší; (bez) najhoršieho; (k) najhoršiemu; (vidím) najhoršieho; (o) najhoršom; (s) najhorším;

(traja) najhorší; (bez) najhorších; (k) najhorším; (vidím) najhorších; (o) najhorších; (s) najhoršími;


mužský rod, neživotné

(jeden) zlý; (bez) zlého; (k) zlému; (vidím) zlý; (o) zlom; (so) zlým;

(dva) zlé; (bez) zlých; (k) zlým; (vidím) zlé; (o) zlých; (so) zlými;


(jeden) horší; (bez) horšieho; (k) horšiemu; (vidím) horší; (o) horšom; (s) horším;

(dva) horšie; (bez) horších; (k) horším; (vidím) horšie; (o) horších; (s) horšími;


(jeden) najhorší; (bez) najhoršieho; (k) najhoršiemu; (vidím) najhorší; (o) najhoršom; (s) najhorším;

(dva) najhoršie; (bez) najhorších; (k) najhorším; (vidím) najhoršie; (o) najhorších; (s) najhoršími;


ženský rod

(jedna) zlá; (bez) zlej; (k) zlej; (vidím) zlú; (o) zlej; (so) zlou;

(štyri) zlé; (bez) zlých; (k) zlým; (vidím) zlé; (o) zlých; (so) zlými;


(jedna) horšia; (bez) horšej; (k) horšej; (vidím) horšiu; (o) horšej; (s) horšou;

(dve) horšie; (bez) horších; (k) horším; (vidím) horšie; (o) horších; (s) horšími;


(jedna) najhoršia; (bez) najhoršej; (k) najhoršej; (vidím) najhoršiu; (o) najhoršej; (s) najhoršou;

(štyri) najhoršie; (bez) najhorších; (k) najhorším; (vidím) najhoršie; (o) najhorších; (s) najhoršími;


stredný rod

(jedno) zlé; (bez) zlého; (k) zlému; (vidím) zlé; (o) zlom; (so) zlým;

(dve) zlé; (bez) zlých; (k) zlým; (vidím) zlé; (o) zlých; (so) zlými;


(jedno) horšie; (bez) horšieho; (k) horšiemu; (vidím) horšie; (o) horšom; (s) horším;

(štyri) horšie; (bez) horších; (k) horším; (vidím) horšie; (o) horších; (s) horšími;


(jedno) najhoršie; (bez) najhoršieho; (k) najhoršiemu; (vidím) najhoršie; (o) najhoršom; (s) najhorším;

(tri) najhoršie; (bez) najhorších; (k) najhorším; (vidím) najhoršie; (o) najhorších; (s) najhoršími;

Zlé_1 Zlé Zlé_2 Zlé Zlé_3 Zlé
zlé
stredný rod, jednotné číslo, adjektívna paradigma
N (jedno) zlé
G (bez) zlého
D (k) zlému
A (vidím) zlé
L (o) zlom
I (so) zlým

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor