Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ssj ma

zavrieť -ie -ú dok. zatvoriť (význ. 1 – 7): z. bránu; z. byt; z. knihu; z. uzáver; z. vodu; z. tašku; z. predajňu; z. úrad; z. zlodeja (do väzenia);

nedok. zavierať -a

// zavrieť sa: brána sa z-la; tulipán sa na noc z-l;

nedok. zavierať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zavierať ‑a ‑ajú nedok.; zavierať sa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zavierať, -a, -ajú nedok.

1. (čo) privierať, zaťahovať, posúvať, zasúvať okná, dvere ap., aby boli zatvorené; privretím, zasunutím okien, dverí ap. znemožňovať prístup do nejakého priestoru; zatvárať: z. okno, bránu; z. skriňu; z. izbu, dom;

2. (čo) niečo roztiahnuté, rozovreté, roztvorené sťahovať, zovierať, sklápať, zatvárať: z. dlaň, ruku; z. knihu, zošit; z. kufor; z. oči pri zaspávaní;

3. (čo) ukladať, ukrývať, skrývať niečo niekam: z. (pred niekým) peniaze, lieky, zápalky;

4. (čo) zastavovať, znemožňovať činnosť niečoho, rušiť, likvidovať, zatvárať: z. školy, bane, továrne;

5. (koho) dávať do väzenia, uväzňovať, zatvárať: z. špiónov a diverzantov;

dok. zavrieť

|| zavierať sa

1. (o dverách, oknách ap.) neostávať otvorený, odtiahnutý, odsunutý; posúvať sa, zasúvať sa, zapadať na svoje miesto, zatvárať sa: dvere, okná sa zavierajú, brána sa (stále) zaviera;

2. zvierať sa, zovierať sa, sklápať sa, sťahovať sa, zatvárať sa: kalich kvetu sa na noc zaviera; oči sa mu (jej, im) zavierajú pri ospanlivosti;

dok. zavrieť sa


zavrieť, -ie, ú, rozk. -vri dok.

1. (čo) privrieť, zatiahnuť, zasunúť okná, dvere ap., privretím, zasunutím okien, dverí ap. znemožniť prístup do nejakého priestoru; zatvoriť: z. okno, bránu, dvere; z. skriňu; z. byt; hovor. z. kohútik (na vodovode) pritiahnuť;

2. (čo) niečo roztiahnuté, rozovreté, roztvorené stiahnuť, zovrieť, sklopiť, zatvoriť: z. dlaň, knihu, zošit; z. kufrík; z. oči i pren. a) zaspať; b) zomrieť; z. ústa, i pren. prestať hovoriť;

3. (čo) ukryť, skryť, uložiť niekam: z. (pred niekým) cukor, zákusky;

4. (čo) zastaviť, znemožniť činnosť niečoho, uzavrieť, zrušiť, zlikvidovať: z. baňu, továreň; Maďarskí nacionalisti zavreli Maticu slovensko.

5. (koho) dať do väzenia, uväzniť, zatvoriť: z. niekoho pre krádež, pre vraždu;

nedok. zavrieť

|| zavrieť sa

1. (o dverách, oknách ap.) neostať otvorený, odtiahnutý, odsunutý; posunúť sa, zasunúť sa, zapadnúť na svoje miesto, zatvoriť sa: dvere (výťahu) sa zavreli;

2. zovrieť sa, sklopiť sa, stiahnuť sa, zatvoriť sa: kniha sa zavrela, kufrík sa zavrel; oči sa mu zavreli, i pren. zaspal;

3. izolovať sa od ľudí uzavretím sa v oddelenom priestore, utiahnuť sa do samoty: z. sa do izby, z. sa pred priateľmi;

nedok. zavierať sa

Morfologický analyzátor

zavierať nedokonavé sloveso
(ja) zavieram VKesa+; (ty) zavieraš VKesb+; (on, ona, ono) zaviera VKesc+; (my) zavierame VKepa+; (vy) zavierate VKepb+; (oni, ony) zavierajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) zavieral VLesam+; (ona) zavierala VLesaf+; (ono) zavieralo VLesan+; (oni, ony) zavierali VLepah+;
(ty) zavieraj! VMesb+; (my) zavierajme! VMepa+; (vy) zavierajte! VMepb+;
(nejako) zavierajúc VHe+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor