Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

zaliať -leje -lejú dok.

1. prikryť tekutinou; výdatne poliať: vlna ho z-la zaplavila; z. kapustu vodou, z. kávu; priesady treba poriadne z.

2. obliať (na povrchu): krv mu z-la tvár, z-l ho pot;

pren. z-l ju rumenec začervenela sa; izba z-ta slnkom ožiarená

3. niečím tekutým vyplniť (otvor); tým uzavrieť al. skryť: z. základy cementom; z. zátku voskom;

nedok. i opak. zalievať -a

// zaliať sa dostať sa pod tekutinu: cesta sa z-la vodou;

pren. oči sa jej z-li slzami;

nedok. zalievať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zaliať ‑leje ‑lejú ‑lial dok.; zaliať sa

zaliať sa zaleje sa zalejú sa zalej sa! zalial sa zalejúc sa zaliaty zaliatie sa dok.


zaliať zaleje zalejú zalej! zalial zalejúc zaliaty zaliatie dok.

očervenieť stať sa červeným • sčervenieť: líca jej od mrazu očerveneli, sčerveneli; obloha pri západe slnka očervenela, sčervenelazahorieťpoet.: zabronieťzabronieť sazbronieť: lístie na stromoch už zahorelo, zabronelozačervenať sarozčervenieť saexpr. rozhorieť sa: tvár sa jej rozhorela od rozpakovkniž.: zapýriť sazarumeniť sazrumeniť sazrumenieťzried. orumenieť (očervenieť obyč. v tvári od citového pohnutia): dievča sa od hanby začervenalo, zapýrilo; líca sa mu zarumenili, zrumenilizapáliť sazaliať sa červeňouexpr. zapŕliť sa: pri mužových slovách sa zapálila, zaliala červeňoupoet. zardieť sa


poliať 1. naliať na niekoho, na niečo tekutinu • obliať: poliala, obliala dieťa polievkoupopolievaťpooblievať (viac ráz, na viacerých miestach) • postriekaťostriekaťpofŕkaťofŕkaťoprskať (poliať striekaním, fŕkaním): celého ma (p)ostriekal hadicou; pofŕkala si telo kolínskou vodouokúpať (poliať pri veľkonočnej oblievačke): išiel okúpať spolužiačkyexpr.: ošustnúťochrstnúť: ošustnúť, ochrstnúť dievky vedrom vody

2. dať zemi, rastlinám vlahu • zavlažiťzvlažiť: poliať, zavlažiť priesady; dážď polial, zvlažil vyschnutú zemzaliať (obyč. hojne poliať): zaliať kvetypopolievaťpozalievať (postupne, viac vecí) • postriekaťostriekaťpofŕkaťofŕkať (prudko poliať striekaním, fŕkaním): postriekať, pofŕkať izbovým rastlinám listyzried. postreknúť


zabehnúť 1. behom (al. vozidlom) sa niekam rýchlo dostať; expr. nakrátko niekam ísť • zájsťvybehnúť: Zabehni, zájdi, vybehni po vodu!; bicyklom takmer zabehol, zašiel do potokaexpr.: skočiťzaskočiťodskočiť: (za)skočila si k susedke; odskočiť (si) z roboty na poštuexpr. doskočiť (Ondrejov)hovor. odbehnúť (odniekiaľ): cez prestávku odbehol zo školy domovexpr. zbehnúť: sám zbehnem zistiť, čo je vo veciexpr.: frknúťšibnúť: frkol, šibol za rohhovor. expr.: zaletieťzatrieliť (rýchlo)

2. dostať sa pri jedení do hrtana namiesto do hltana • zaskočiť: kašle, niečo mu zabehlo, zaskočilo

3. naplniť sa tekutinou al. červeňou (o častiach tela) • nabehnúťpodbehnúťzaliať sanavrieť: tvár mu zabehla, nabehla, podbehla rumencom; oči mu zabehli, zaliali sa, navreli slzami

4. porov. zabehať sa 1


začervenať sa nadobudnúť v tvári (zried. aj inde) červeň, červenú farbu, najmä od citového pohnutia • začervenieť sazapáliť sakniž.: zapýriť sazarumeniť sazrumeniť sa: dievča sa začervenalo, začervenelo, zapálilo od hanby; ľahko sa zapýri, z(a)rumeníexpr. zapŕliť sapoet. zardieť sa (Sládkovič, Hviezdoslav)zaliať sa červeňou: od rozpakov sa zaliala červeňouočervenieťsčervenieťzahorieť (stať sa červeným): oči mu od dymu očerveneli, sčerveneli; podvečer zahoreli zorepoet.: zabronieťzabronieť sa: stráň (sa) zabronela od jahôdrozčervenieť sa: na strome sa rozčerveneli čerešne; koža sa mu od páľavy začervenala, rozčervenelaspurpurovieť (začervenať sa do purpurova) • pren. expr. zblčať


zaliať naliať na niečo tekutinu (obyč. v množstve): zaliať šalát majonézoupoliaťobliať (po povrchu): poliať kvety; obliať stôl vínomzaplaviť (väčšiu plochu): voda zaplavila polia, pren.: zaliala, zaplavila ho radosť; slnko zalialo, zaplavilo krajinuzatopiť (celkom zaliať): povodeň zatopila domypodliať (pod niečo): podliať mäso vínom


zaplaviť 1. rozliať po povrchu vo veľkom množstve (o vode al. o inej tekutine) • zatopiť: Dunaj zaplavil, zatopil množstvo úrodnej pôdyzaliať: prudká povodeň zaliala dvory a záhradyvytopiť (zaplaviť istý uzavretý priestor): neos. vytopilo nám pivnicupodplaviť (zaplaviť odspodu): výdatné dažde úrodu podplaviliodb. inundovať: inundovaná oblasť

2. prísť, dostať sa niekam vo veľkom množstve, urobiť plným • nahrnúť sa: námestie zaplavil dav; do miestnosti sa nahrnuli zvedavcizahrnúť: zahrnúť dom deťmi; pren. zahrnúť, zaplaviť niekoho nežnosťouzaplniťobsadiť: deti zaplnili, obsadili domobliaťzaliať (po povrchu; často pri citových prejavoch): obliala, zaliala ju červeň, radosť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zaliať, -leje, -lejú dok.

1. (čo, koho; čo, koho čím) obliať (tekutinou, tekutou látkou), naliať na niečo, na niekoho tekutinu; poliať: (Voda) zaliala polia na záhumniach. (Janč.) Vyvalila vázu s kvetmi, zaliala stôl. (Jégé); z. uhorky octom, z. piškóty krémom; Postavila žltú kašu, zaliala ju mliekom. (Tim.); pren. expr. Mesačné svetlo zalialo lúku (Zgur.) ožiarilo. Kúpeľňu zalial slnečný jas (Laz.) osvietil, ožiaril; pren. zaliala ho zlosť veľmi sa nahneval; zaliala ho radosť veľmi sa potešil; zalial ho rumenec začal sa červenať; krv ho zaliala začala mu tiecť z nosa al. z úst krv; pot ho zalial začal sa veľmi potiť; slzy ju zaliali začala veľmi plakať; z. (vínom) smútok, žiaľ, nešťastie, radosť zapiť;

2. (čo čím) naplniť liatím tekutiny, vyplniť, naplniť, zaplniť tekutinou. z. rúrky izolačnou hmotou, z. medzery (v stene) maltou, z. zátky fliaš smolou;

3. (čo) poskytnúť rastlinám, zemi vlahu, poliať: z. strom, kvety; z. pôdu pred sadením;

nedok. i opak. zalievať, -a, -ajú

|| zaliať sa

1. (čím i bezpredm.) úplne sa ponoriť do tekutiny: Oči sa jej zaliali slzami. (Jil.); pren. líca sa jej zaliali červeňou, rumencom začervenala sa, očervenela; tvár sa zaliala úsmevom (Tim.) objavil sa na nej úsmev

ide sa zaliať (vínom) veľa, dychtivo, hltavo pije;

2. nár. utopiť sa: Vo Váhu sa zalial nejeden Likavčan. (Ráz.);

nedok. zalievať sa

zaliať [-iať, -át, -ét, -ít] dk
1. čo poliať, pokryť (tekutou látkou, tekutinou) niečo: hnedky horeznak na zem spadel a krw ho zalala (BECKOV 1727); geho syn z gistim rajtlom brezowim geho ces hlawu tak ramenite uderil, že ho hnedky kru welicze zaliala (V. ČEPČÍN 1734); superflua campis flumina: woda zakryla, zaléla meze (KS 1763); aby wytekagjcý z odrezaného réwu saft pozustalého pupence nezalil a nezatopil (SN 1772)
F. o, gak welika hanba prikrige a zalege twar twogu, čloweče, kdi w ten den (súdny) twe oplzle slowa oznamene budu wsseckim lidem (SJ 18. st) zahanbíš sa, začervenáš sa
2. čo pokryť niečo vrstvou nej. materiálu: dal som panu kaplanowy w dreweneg swetnycžky spodek zaljaty, platyl som spolu y z aldomassem fl 3 d 12 (ZVOLEN 1642 E); murari domaci zaleli padlass nad sladowniu lagstrichom; druhi podlass nad zbivanicu tez v piovare lagstrichom zalely (PUKANEC 1724);
x. pren náb hle, hnedky horici hnew syna sweho (matka) zalila a uhasila (MS 1749) utíšila
3. zaliatím pripraviť, naložiť niečo: kolko zalege s jaczmena a kolko zwary warek pywa (BUDATÍN 1690 U2); novotni pivovar už dwa wari piwa nawaril dobreho, dwa sladi ma w roboce, treci dam dnes zaljac (BATIZOVCE 1760)
4. koho čo zaliatím usmrtiť, utopiť, zničiť niekoho, niečo: wým o mnohich, kterich nenadále zwer roztrhal, pokrm zahrdusil, napog zalil (SK 1697); proč nedopustil prwnjho dne náhlý negaký prjwal, který by gich byl náhlé zalel (MP 1718); preklata neh bude ta hodina, v kteru si ma splodil, precoze si ma w prweg kupeli nezalal (SJ 18. st)
5. čo (s) čím upevniť, uzavrieť niečo zaliatím (olovom, smolou ap.): dal sem na fortny panwicze y babke olowom zalyaty; kowaczowy za olowo, co do kamenia (fortného) valecz w koleczku zalial, dal sem d 18 (ZVOLEN 1651); druhe pak dwe (truhly) dal smolu a kligem zaljti (VP 1764); musegu desky tesno jedna pri druhej položene býti, aby se wssecke diry zapchali aneb můžu se diry ze smolu zaláti (VOv 1779); -ievať [-ie-, -é-, -í-] ndk k 1: Anči hluchey, co zaliewala w kostole sklepi, 10 den (ZVOLEN 1626); tehda chitil Karas Misska a za bradu vchitil a byl, až ho krw zalewala (NOVOHRAD 1652); kdo ohen horicy zalgewal (TURIEC 17. st); diluvio: z wodu zaléwám, prikrywám; undo pers.: wylewá, zalewá, rozlewá se z brehúw; affundo: naléwám, priléwám, zaléwám (KS 1763); konopiska a kapusniska, kdyss Hruon gest welky, priliz zalgewa (BADÍN 1770); zalyweg tu wodu, co se kopriwa warila (RG 18. st);
x. pren náb kdy P. aposstol sstipy a zaliwa, Búh gest, ktery zrost dawa (COB 17. st); a když guž vsta otwirá, že slowo prerekne, vmislenu reč slze gemu zaliwagu (ŽU 1760)
F. že gako woda ohen zaliwa, tak almuzna hrichy zhlazuge (CS 18. st); k 3: sladu hotoweho nachazý se šestero zalyatye, czo se zalyewa po pyety luknyech (TRENČÍN 1613); k 5: dalo se klampirowi za praczy, kdy kryz k halcze zaliewal aneb letowal, d 50 (ŽILINA 1617); murarowy, czo zaliwal obloki a diru na sekrestigi, wilamanu armarigu wsacal a kazatelnicu poprawal; na gednu (kanvu) nowi wrchnak a druhu pod uchom a na spodku zaliewal (ZVOLEN 1622); dali sme smoli, kterou smolou zaliewali zlebi na pana Boriho dome, d 10 (KRUPINA 1710); murarowi, cuo mrezezalewal olowom (PUKANEC 1724); zalgewal sem dwanast pantou z olowom do oken (ORLOVÉ 1745); -vávať [-é-] frekv k 1: frequentativa secunda sunt: přeléwáwati, přiléwáwati, rozléwáwati, wyléwáwati, zaléwáwati (PD 18. st); zalievať sa [-ie-, -é-] ndk
1. úplne sa pokrývať povrchovo tekutinou: mé ale očy slzami se zaléwagi a začjnam wzdjchati, kwjliti a plakati (VP 1764);
x. pren náb ty sy (Mária) gediné wynowatych potessenj, na kterú se ohlédagú mnohych zalewagyce se oči (BlR 18. st) zaslzené
F. z. sa celý potom náb byť celkom spotený: widim Adama pracowaty, az sa cely potom zaliewa (MiK 18. st)
2. topiť sa: opprimor: zaléwám sa, topjm sa (KS 1763)


zaliať sa [-ia-, -á-, -é-] dk
1. utopiť sa: aby tak welikého potentáta a swěta panownjka wezuce, loďj se mohla zalétj (MP 1718); kompa, na ktereg sa Zawazanja na druhu stranu prewazaly, we Waze sa zalala (BELUŠA 1765); chce sa nekdo utopit? Nech sa pre mna wodi napige, nech se utopi, nech se zalege, ga ho odtat newitahnem (MS 1758); gesšťe dobre, že si sá ti nezalál! Neb aspoň w tebe gešťe gedního osla buďe osada míťi (BU 1795);
x. pren náb gaky prostredek bis hledal, abis se wodami morskima nezalal (MiK 18. st) nebol utopený
2. nadmieru sa napiť, upiť sa na smrť: tak korhel, pigak, žrač neponecha korhelstwy, až kdiž sa winom neb palenim zalege, neb krk wilomj aneb we wode sa zatopi (MiK 18. st)


zalievať, zalievavať p. zaliať

Zvukové nahrávky niektorých slov

bez slova zaliala vrecúško čaju son sachet de thé
grófka a zaliali ju la comtesse en fondant

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu