Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj

zajtra prísl.

1. nasledujúceho dňa: z. večer; z. je pondelok; prídem z.; počkaj do z.; odložme to na z.

2. v blízkej budúcnosti, onedlho, neskôr: dnes sejeme, z. budeme žať; dnes či z., spraviť sa to musí skôr či neskôr

dnes-z. čoskoro, každú chvíľu; aj z. je deň nemusí sa všetko urobiť, užiť za 1 deň; dnes ja tebe, z. ty mne; čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na z.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zajtra prísl.

nazajtra, obyč. pís. na zajtra prísl. ▶ na deň, ktorý príde po dnešku, na nasledujúci, zajtrajší deň: presunúť stretnutie n.; dohodli si návštevu n.; otvorenie veľtrhu je plánované n.; prichystať si veci n.; predpoveď počasia n. sľubuje pekne a teplo; Zoberiem si nazajtra neplatené voľno. [A. Baláž]; Nediskutuj! Diskusiu nechaj nazajtra! [V. Šikula]parem. čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zajtra prísl. deň ktorý bude nasledovať po dnešnom dni: z. je (bude) sobota; od zajtra; Žiadal, aby počkali do zajtra. (Jégé) Necháme túto robotu na zajtra. (Jes.) Ovsu neškodilo by v hrstiach poležať cez zajtra. (Kuk.); pren.: Nikto nevedel, čo bude zajtra (Vaj.) čo prinesie najbližšia budúcnosť. Chudobný človek musí sa trápiť, čo dá zajtra do úst (Taj.) čo bude jesť v najbližších dňoch. Dnes-zajtra ma príde podťať smrť (Bedn.) čoskoro zomriem. Dnes sú tu, zajtra inde (Vaj.) neustále menia miesto pobytu. Či dnes, či zajtra, jedno nám je skapať (J. Kráľ) skôr či neskôr. Zajtra-pozajtra už bude v ňom (družstve) celá obec (Skal.) v najbližších dňoch. Vek, v ktorom zajtra je už včera (Štítn.) v ktorom sa veľmi rýchle vyvíjajú udalosti.

hovor. Dnes mne, zajtra tebe (prísl.) čo sa dnes stalo mne, môže sa kedykoľvek stať aj tebe. Dnes ja tebe — zajtra ty mne (Zúb.) kto niekomu niečo urobí, môže očakávať v budúcnosti priemernú odplatu. Čo môžeš urobiť dnes, nenechávaj (neodkladaj) na zajtra (prísl.) práca sa nemá odkladať; hovor. aj zajtra je (bude) deň netreba chcieť všetko urobiť (užiť) za jeden deň

zagtra zagtra

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor