zajtra prísl.
1. nasledujúceho dňa: z. večer; z. je pondelok; prídem z.; počkaj do z.; odložme to na z.
2. v blízkej budúcnosti, onedlho, neskôr: dnes sejeme, z. budeme žať; dnes či z., spraviť sa to musí skôr či neskôr
● dnes-z. čoskoro, každú chvíľu; aj z. je deň nemusí sa všetko urobiť, užiť za 1 deň; dnes ja tebe, z. ty mne; čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na z.
nazajtra, obyč. pís. na zajtra prísl.
nazajtra, obyč. pís. na zajtra prísl. ▶ na deň, ktorý príde po dnešku, na nasledujúci, zajtrajší deň: presunúť stretnutie n.; dohodli si návštevu n.; otvorenie veľtrhu je plánované n.; prichystať si veci n.; predpoveď počasia n. sľubuje pekne a teplo; Zoberiem si nazajtra neplatené voľno. [A. Baláž]; Nediskutuj! Diskusiu nechaj nazajtra! [V. Šikula] ◘ parem. čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra
zajtra prísl. deň ktorý bude nasledovať po dnešnom dni: z. je (bude) sobota; od zajtra; Žiadal, aby počkali do zajtra. (Jégé) Necháme túto robotu na zajtra. (Jes.) Ovsu neškodilo by v hrstiach poležať cez zajtra. (Kuk.); pren.: Nikto nevedel, čo bude zajtra (Vaj.) čo prinesie najbližšia budúcnosť. Chudobný človek musí sa trápiť, čo dá zajtra do úst (Taj.) čo bude jesť v najbližších dňoch. Dnes-zajtra ma príde podťať smrť (Bedn.) čoskoro zomriem. Dnes sú tu, zajtra inde (Vaj.) neustále menia miesto pobytu. Či dnes, či zajtra, jedno nám je skapať (J. Kráľ) skôr či neskôr. Zajtra-pozajtra už bude v ňom (družstve) celá obec (Skal.) v najbližších dňoch. Vek, v ktorom zajtra je už včera (Štítn.) v ktorom sa veľmi rýchle vyvíjajú udalosti.
● hovor. Dnes mne, zajtra tebe (prísl.) čo sa dnes stalo mne, môže sa kedykoľvek stať aj tebe. Dnes ja tebe — zajtra ty mne (Zúb.) kto niekomu niečo urobí, môže očakávať v budúcnosti priemernú odplatu. Čo môžeš urobiť dnes, nenechávaj (neodkladaj) na zajtra (prísl.) práca sa nemá odkladať; hovor. aj zajtra je (bude) deň netreba chcieť všetko urobiť (užiť) za jeden deň
zajtra [zaj-, zej-], čes/záhor zítra prísl deň, kt. bude nasledovať po dnešnom dni: již ja se mám, múj najmilší, zítra vdávati (ASL 1603-04); cras: zagtra (VT 1648); cras: zeytra (VTL 1679); zejtra s dúfanlivým srdcem krivdy zbúdza, myslí, nechť se stane, jak milý Búh žádá (ASL 1740) L. najďalej z. najneskôr zajtra: ad summum cras: nagdelég zagtra (KS 1763) F. lepssy gest wčil geden wrabec, nežly zagtra gedna labuta (KS 1763) uspokojiť sa treba aj s málom; Mariš, Mariš, pobanuješ, když študenta lúbit budeš, dneska je tu, te miluje, zajtra inde, prič vandruje (ASL 1749) nestálosti prelietavého milenca
zítra p. zajtra