Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

zadrapiť dok. zachytiť (niečím ostrým): z-l ho (nechtom) na nose

// zadrapiť sa

1. vniknutím do niečoho sa mocne zachytiť: z. sa pazúrmi do kože; rukáv sa z-l o konár

2. expr. nájsť príčinu na spor, zaprieť: z. sa do každého slova;

nedok. zadrapovať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zadrapiť ‑í ‑ia dok.; zadrapiť sa

zadrapiť sa 1. vniknutím (rukami, prstami al. niečím ostrým) do niečoho sa mocne zachytiť a držať sa • zadrapnúť (sa): zadrapila sa, zadrapla sa mu nechtami do vlasovzadrieť (sa) (drením, šúchaním vniknúť): trieska sa zadrela do kožeexpr. zried. vdrapnúť sa: pazúry sa vdrapli do mäsa

2. expr. nájsť príčinu na spor, na vyvolanie nepokoja • zadrapnúť (sa): zadrap(i)la sa do nás pre každú maličkosťexpr. zabŕdnuť (dotknúť sa háklivej veci): kde mohol, zabŕdol do každéhoexpr.: zadrieť sazadrieť: zadrela (sa) ešte aj do toho, že zle počujemexpr.: zarýpaťzarypnúťrypnúť: na každej schôdzke do mňa (za)rypne, zarýpeexpr. zaprieť sa: matka sa zlostne zaprela do syna

p. aj zastarieť sa


zastarieť sa, zastarať sa vstúpiť do rozhovoru al. chcieť ovplyvniť niečo • zamiešať sazasiahnuť: nemal si sa do nich zastarieť, zastarať; zamiešať sa, zasiahnuť do debaty, do sporuexpr.: zapliesť sazadrapiť sazadrapnúť sazadrieť sazarýpaťzarypnúť: do všetkého sa musí zapliesť, zadrapiť; zarýpe, zarypne do veci, do ktorej ho nič nie je

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zadrapiť sa, -í, -ia dok.

1. (do čoho, zried. do koho) rukami, prstami, pazúrmi al. niečím ostrým sa zachytiť a mocne sa držať: z. sa pazúrmi do niečoho; Karol sa protivníkovi zadrapil do vlasov. (Karv.) Mocnými rukami sa zadrapil do nich (do mreží). (Hor.) Žena sa doň (do mŕtveho) zadrapila nechtami. (Žáry), pren. expr.: do kuchynských dverí zadrapil sa víchor (Ondr.) mocne zadunel. Zdrapil sa do veľvezíra prudkým pohľadom (Bod.) ostro naňho pozrel. Nebolo ľahké striasť sa obrazu, ktorý sa zadrapil doňho (Pláv.) opanoval ho, zmocnil sa ho. Bola to skala a do nej zadrapených pár domcov (Žáry) na nej vybudovaných, psotavených.

2. zried. (o čo, do čoho) zachytiť sa, zadrieť sa, zavadiť o niečo. Cítil, že sa mu rukáv košele zadrapil o čosi. (Mor.) Taký klinec sa môže zadrapiť do nohavíc. (Karv.)

3. expr. (do koho, do čoho i bezpredm.) pustiť sa do sváru s niekým; zastarieť sa; zabŕdnuť: No, bol čert diablovi po vôli, že som sa do teba zadrapil! (Skal.) A vy sa z ničoho nič zadrapíte do každej pletky. (Heč.) Zadrapil sa práve do tých slov. (Urb.) „Povedzte nám, slečna, do koho?“ zadrapil sa prekáravo. (Tim.);

nedok. k 1, 3 zadrapovať sa, -uje, -ujú /ú zadrapiť

1. (koho) pazúrmi zachytiť: (Medvedica) by ma bola do kosti zadrapila. (Ondr.) Čo keď ťa taká potvora zadrapí, (Ráz.)

2. (čo do čoho, pren. i v čo) drápmi, pazúrmi ap. vniknúť do niečoho, zaboriť drápy, pazúry ap. do niečoho; pren. A v jej mladé srdce zadrapil žeravý bôľ ostré drápy svoje (Vans.) zachvátil ju.

Morfologický analyzátor

zadrapiť dokonavé sloveso
(ja) zadrapím VKdsa+; (ty) zadrapíš VKdsb+; (on, ona, ono) zadrapí VKdsc+; (my) zadrapíme VKdpa+; (vy) zadrapíte VKdpb+; (oni, ony) zadrapia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) zadrapil VLdsam+; (ona) zadrapila VLdsaf+; (ono) zadrapilo VLdsan+; (oni, ony) zadrapili VLdpah+;
(ty) zadrap! VMdsb+; (my) zadrapme! VMdpa+; (vy) zadrapte! VMdpb+;
(nejako) zadrapiac VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor