Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

zažať -žne -žnú dok. rozsvietiť (význ. 1), zasvietiť, zapáliť: z. lampu; z-ni si!

nedok. zažíhať -a

// zažať sa: v meste sa z-li svetlá, obrazovka sa z-la;

nedok. zažíhať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zažíhať ‑a ‑ajú nedok.; zažíhať sa

páliť 1. vydávať veľmi veľké teplo • pripekaťpripaľovať: slnko páli, pripeká, pripaľujeexpr. piecťhovor.: pražiťsmažiť: letné slnko pečie; rozpálená platňa praží dookolahriať (intenzívne): radiátor veľmi hrejeopaľovať (o slnku; spôsobovať zhnednutie pokožky)

2. pri dotyku spôsobovať pálčivú bolesť • spaľovať: horúca polievka mu páli, spaľuje ústaobáraťopárať (parou al. vriacou tekutinou): obára, opára si jazyk čajomkniž. žihať (Hviezdoslav)

3. spôsobovať pocit ako pri dotyku s niečím horúcim • štípať: mráz páli, štípe lícapichať: dym pichá v očiachsvrbieťšpieť (bolestivo svrbieť): hojaca sa rana svrbí, špiebolieť (ostrou bolesťou): porezanie bolí

4. ničiť ohňom • spaľovať: páli, spaľuje suché konáre

5. vyrábať pomocou ohňa, žiaru • vypaľovať: páliť, vypaľovať keramiku

6. pripravovať oheň • zapaľovať: páliť, zapaľovať svätojánske ohnerozkladaťzažíhať: zažíhať vatry

7. p. strieľať 1 8. p. bežať 1 9. p. dvoriť


zažíhať p. páliť 6

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zažať (nár. i zažnúť), -žne, -žnú, rozk. -žni, min. -žal. dok. (čo i bezpredm.) spôsobiť, že niečo (obyč. nejaký svetelný zdroj) začne horieť, svietiť; zapáliť, rozžať, rozsvietiť: z. sviečku, fakľu, pochodeň, vatru; z. lampu, lampáš, reflektor; Zažať vám? (Laz.);

pren. expr. (koho) nadchnúť, zapáliť. Príklad sovietskych ľudí zažal státisíce ľudí na celom svete. (Pláv.);

nedok. zažíhať, -a, -ajú

|| zažať sa (nár. i zažnúť sa) začať horieť, žiariť, svietiť, rozsvietiť sa, rozžať sa: lampy sa zažali; pren. expr. Maroš sa zažne ako fakľa (Ráz.) sčervenie, očervenie;

nedok. zažíhať sa


zažíhať, zažíhať sa p. zažať, zažať sa

Morfologický analyzátor

zažíhať nedokonavé sloveso
(ja) zažíham VKesa+; (ty) zažíhaš VKesb+; (on, ona, ono) zažíha VKesc+; (my) zažíhame VKepa+; (vy) zažíhate VKepb+; (oni, ony) zažíhajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) zažíhal VLesam+; (ona) zažíhala VLesaf+; (ono) zažíhalo VLesan+; (oni, ony) zažíhali VLepah+;
(ty) zažíhaj! VMesb+; (my) zažíhajme! VMepa+; (vy) zažíhajte! VMepb+;
(nejako) zažíhajúc VHe+;
zažíhať zažíhať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor