Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

vôl vola mn. N a A -y m. ťažné zviera, vykastrovaný býk: pár v-ov;

pren. pejor. mn. živ. -i nadávka

expr.: drhne ako v. ťažko pracuje; berie ako v. na rohy a) je chamtivý b) berie si veľa povinností;

volský, volí príd.: v. záprah; v-é, v-ie oko i nerozmiešané upražené vajce;

volky -ov mn. m. expr. pár volov, volský záprah: sivé v-y, poháňať v-y

→ spolky – čertove v-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vôl vola mn. N a A ‑y m.; volský; volí L ‑ľom; volky ‑ov m. mn.

vôl G a A vola pl. N a A voly A hovor. i volov m. (zviera)

vôl vola pl. N voli/volovia m. (o človeku)

-ôl/33650±472: substantíva m. živ. N sg. 290 vôl/290

hlupák hlúpy al. nerozvážny človek (používa sa často v nadávkach) • sprosták: to môže urobiť len hlupák; ten chlap je veľký sprostákexpr.: chumajchmuľochruňotrpáktruľotrkvastupectupáktupáňkubotrúbapejor. krpčiar (človek bez rozhľadu) • expr. zried. tupohlavecexpr.: ďuroľoľozadebneneczadubenectĺkmumkomumomumajmumákhlúb (Rázusová-Martáková)hovor. expr. blázonexpr. dilinohovor. expr. šibnutýexpr.: dubová hlavazadebnená hlavaprázdna makovicaexpr. zried. trúd (Zguriška)expr.: debilidiotkreténimbecilpejor. somár: Nebuď somár!pejor.: osolbumbajtrubirohbambuchtrúpľaľoprimitívobmedzenecignorantmamľaschrenozembuchmamelukhovor. pejor.: trdlotrloťulpasbibashotentotšišihrub.: hovädokôňvôlbaransubšt.: blbec • blb • blbáň • chňup • magor • cvok • mešuge • mišuge • debo • expr.: teľpis (Jesenská)šaluga (Jesenská)


vôl p. hlupák

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

volový p. vôl


vôl, vola, mn. č. voly m. ťažné domáce zviera, vykastrovaný býk: ťažný v.; kŕmne v-y; pár v-ov; orať, zvážať na v-och;

pren. vulg. nadávka hlúpemu, nechápavému človeku

hovor. expr. robí, ťahá, drhne ako v. ťažko pracuje; lúcha ako v. a) hltavo pije, b) často sa opíja, je pijan; berie ako v. na rohy a) je chamtivý, nenásytný, lakomý, b) berie si veľa práce, veľa povinností;

volský (zastar. i volový) príd.: v. roh; v. záprah; volová koža (Tim);

volí, -ia, -ie príd.: kuch. v-ie oko druh vaječného jedla;

volček, -a m. zdrob. expr.;

volisko, -a, -lísk str. i m. zvel.

volček p. vôl


volisko p. vôl


volový p. vôl


volský p. vôl


vôl [vol, vul] m ťažné domáce zviera, vykastrovaný býk Bos taurus: konie diwoke a woly, ti magi placzeny byti dwanastmi ssylinky (ŽK 1473); item zostalo bylo od tehože pana Jana dvanast volov robotnych (MIČINÁ 1576); zeby usta wolowi nezawazowaly (MADOČANY 1582); currus: wul (VTL 1679); prodalj se wolj no 4 (KRUPINA 1691); Gób mel statku swého sedem tisic owec, pet sto sprážnych wolúw (KB 1757); qvadratus: qvadrati boves: spražné woli (KS 1763); bos: wol (AP 1771); príd: dano gim 12 yazykow wolych (ZVOLEN 1643); -ový, -ský príd: dwacet kožy wolowich (ÁBELOVÁ 1581); 4 kože wolowe (P. ĽUPČA 1587); kterikolwek s remeselnikuw wirobj kožu wolowu (VARÍN 1671); bubule: wolský chléw (FO 1737); exuviaebubulae: kráwska neb wolská koža (KS 1763); wolowj wuz (NYÍREGYHÁZA 1774); editus boum: wolowy hnug (LD 18. st)
L. bot v. chvost, ocas divozel veľkokvetý Verbascum densiflorum: volovy chvost s koreniom (BYTČA 1620); verbascum: diwizňa, woloweho ocasa bylina (KS 1763) asfodelka Asphodeline; v-ý jazyk
a. smohla lekárska Anchusa officinalis: anchusa officinalis: wolowý gazyk (LF 1791);
b. hadinec obyčajný Echium vulgare: echium vulgare: planý wolowý gazyk (LF 1791);
c. plamienok plamenný Clematis flammula: clematis: barwynek, wolowy yazyk (KS 1763);
d. borák lekársky Borago officinalis: borrago: wolowy gazyk (KS 1763); v-é oko
a. volovec vŕbolistý Buphthalmum salificolium: buphtalmus: wolowé oko (:bylina:) (KS 1763);
b. divozel malokvetý Verbascum thapsus: verbascum thapsus: wolowe oko (LF 1791); v-é ucho skoroceľ väčší Plantago major: origo plantaginis: woloweho ucha koreň (TT 1745); v. pastier lopúch väčší Arctium lappa: arcturus: pástyr wolowy, item lopuch maly (KS 1763); v-á žlč farm hovädzia žlč Fel tauri inspisatum: wezmy tretj častku z gedneho zeitliku frissneg woloweg žlči (RT 17. st); -ček, -ek dem: buculus: wolček (KS 1763); wolky morawské 4 to roczke (TRENČÍN 1713); Izraelsstj obetowalj gista howadka z wolku, z owec a kos (TeP 1746); -isko aug: bos turpis, magnus: wolisko (PD 18. st); -ča s hypok: za stiričat zlatj sive wolčata (KC 1791)

Wůl Wůl
vôl
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) vôl Nechceli mu otvorene povedať, že je vôl ! Uznajte sami, ako by sa na
G (bez) vola uhorského snemu býval U červeného vola na Ružovej ulici František Deák.
D (k) volovi päťstotisíc. Pre vás je to ako volovi malina!“ „Nezmysel!“ zajačal
A (vidím) vola brehu Nílu, kde zabil posledného vola . Psy ho zahnali do kúta pri
L (o) volovi začal putovať po svete na volovi , ako to znázorňuje táto bronzová
I (s) volom „Teraz hovor, kto z nás je väčším volom !“ Na inom mieste smutne stál
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) voly čo mal desať rokov, Julka. A voly aj ju poslúchali. " Veď sa len
G (bez) volov povedal veliteľ. V stajni bolo osem volov . Máme ešte štyroch ďalších, tí
D (k) volom vzal nohy na plecia a hybaj k volom , lebo zavoňal, že by ho to bolelo.
A (vidím) voly pastierik Terlanda pásol brčkavé voly Vavra a Mika, teraz z nich urobil
L (o) voloch leto za letom so statkom a pri voloch na Priekovej. Za voliara som sa
I (s) volmi sa našiel jeden odvážlivec s volmi a ten im obilie do mlyna u Žiakov

Zvukové nahrávky niektorých slov

ani veľmi zlé, voly ni trop mauvais, des boeufs
býkov, volov, teliat, jalovíc taureaux, boeufs, veaux, génisses
kráv, býkov, volov, teliat vaches, taureaux, boeufs, veaux
prasce, kravy a voly cochons, vaches et boeufs
voly, kravy a jalovice boeufs, vaches et génisses

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu