Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

vyvetrať dok.

1. vymeniť vzduch (v uzavretom priestore): treba tu v.

2. vystaviť účinkom vzduchu: v. byt, šatstvo; v. si pľúca osviežiť sa; ísť v. psa ísť sa s ním prejsť, ísť s ním von

3. vetraním odstrániť, zbaviť zápachu ap.: v. z izby cigaretový dym

4. vypáchnuť, vyprchať: v-ná voňavka;

nedok. vyvetrávať -a

// vyvetrať sa

1. dostať čerstvý vzduch: izba sa v-la; expr. ísť sa trocha v. prejsť (na vzduch)

2. byť odstránený, stratiť sa: zápach sa v-l;

nedok. vyvetrávať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vyvetrať ‑á ‑ajú dok.; vyvetrať sa

vypáchnuť prestať vydávať pach (vôňu al. zápach), stratiť pach • vytuchnúť: voňavka z fľašky vypáchla, vytuchlavymlanúťvymlanieť: pivo v pohári vymlanievyprchaťpren. vypariť sa (o pachu): vôňa z kvetu vyprchala, zápach sa z izby čoskoro vyparilvyvetrať: vyvetraný parfumexpr. vycivieť: vycivená voňavka (Tatarka)odpariť sa (uniknúť ako para): všetka aróma sa z jedla odparila


vyprchať 1. uniknúť vo forme pary, plynu • vypáchnuť: vôňa, aróma rýchlo vyprchala, vypáchlavypariť sa (o kvapaline): voda z hrnca sa vyparilavytuchnúťvymlanúťvymlanieťrozplynúť sa (o pachoch) • vyvetrať (stratiť arómu a pod. zložky): vyvetrané víno

2. p. zmiznúť 3


vyvenčiť2 p. správ. vyvetrať 2


vyvetrať 1. vystaviť účinkom čerstvého vzduchu • prevetrať: vyvetrať, prevetrať zafajčenú miestnosť; vyvetrať si, prevetrať si hlavuhovor. expr.: vyluftovaťpreluftovať: vyluftovať, preluftovať perinyosviežiť (vzduchom): ísť sa osviežiť von

2. ísť s niekým na vzduch • prevetraťísť von (s niekým): vyvetrať, prevetrať psa, ísť so psom vonhovor. expr.: vyluftovaťpreluftovať: ísť sa vyluftovať k Dunajuvyviesť (psa): idem na hodinku vyviesť psanespráv. vyvenčiť

3. uniknúť, rozplynúť sa vo forme plynu, drobných čiastočiek (o pachoch) • vyprchaťvypáchnuť: voňavka rýchlo vyvetrala, vyprchala, vypáchlavytuchnúťvymlanúťvymlanieť: pivo v pohári vytuchne, vymlaniezastar. vyvetrieť (Dobšinský)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vetrať, -á, -ajú nedok.

1. (čo i bezpredm.) vymieňať vzduch v uzavretom priestore: v. izby, byt; často, dobre, dostatočne, málo, nedostatočne v. (napr. v dielni);

2. (čo) vystavovať účinku čerstvého vzduchu: v. periny, šatstvo

hovor. v. si hlavu osviežovať sa na čerstvom vzduchu (napr. po alkoholickom opojení);

3. geol. (o horninách) rozpadávať sa pôsobením atmosferických zmien al. organickým pôsobením, zvetrávať: horniny, skaly vetrajú;

opak. k 1, 2 vetrávať, -a, -ajú;

dok. k 1, 2 vyvetrať, k 3 zvetrávať


vyvetrať, -á, -ajú dok.

1. (čo) vpustiť do dačoho čerstvý vzduch, vystaviť účinku čerstvého vzduchu, prevetrať: v. izbu, miestnosť, v. byt; v. periny; v. si pľúca (Mih.) nadýchať sa čerstvého vzduchu

2. rozplynúť sa, zaniknúť, stratiť sa, vyprchať: voňavka vyvetrá; pren. Zostaň s nami, vyvetrajú márne myšlienky (Kuk.) zbavíš sa ich;

nedok. vyvetrávať, -a, -ajú

|| vyvetrať sa

1. dostať čerstvý vzduch, prevetrať sa: Otvorila pivnicu, aby sa vyvetrala. (Taj.)

2. rozplynúť sa, stratiť sa: Smrad vyvetral sa neprivretou okenicou. (Švant.)

3. hovor. expr. prevetrať sa, osviežiť sa čerstvým vzduchom: Musel sa prísť vyvetrať, rozptýliť sa. (Švant.);

nedok. vyvetrávať sa


vyvetrať, -uje, -ujú nedok. les. (čo) odstraňovať zbytočné vetvy rastúcim stromom: v. kmene

Morfologický analyzátor

vyvetrať dokonavé sloveso
(ja) vyvetrám VKdsa+; (ty) vyvetráš VKdsb+; (on, ona, ono) vyvetrá VKdsc+; (my) vyvetráme VKdpa+; (vy) vyvetráte VKdpb+; (oni, ony) vyvetrajú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) vyvetral VLdsam+; (ona) vyvetrala VLdsaf+; (ono) vyvetralo VLdsan+; (oni, ony) vyvetrali VLdpah+;
(ty) vyvetraj! VMdsb+; (my) vyvetrajme! VMdpa+; (vy) vyvetrajte! VMdpb+;
(nejako) vyvetrajúc VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor