Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ssj ma

vytiecť -tečie -tečú -tiekol dok.

1. tečením sa dostať von: z nádržky v-l olej; v-lo veľa krvi veľa sa zabíjalo (v boji ap.)

2. takto sa vyprázdniť: pero v-lo;

nedok. vytekať

1. k 1: z kôry stromu v-la živica

2. tečúc vychádzať: z jazera v-á rieka

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vytiecť ‑tečie ‑tečú ‑tiekol dok.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vytekať, -á, -ajú nedok.

1. tečením sa dostávať odniekiaľ von: Pomyje vytekali z hrnca. (Tomašč.) Smola vytekala zo stromov. (Rys.) Krv vytekala z rán. (Urb.)

2. prameniť: Pri ich nohách vytekal pramienok. (Červ.); pren. Z toho vytekali ťažké mýlky (Škult.) pochádzali;

nedok k 1 vytiecť


vytiecť, -tečie, -tečú, -tiekol, vytečený, rozk. -teč dok. tečením sa dostať odniekiaľ von: Časť tekutiny už hrdlo neprijalo, vytiekla z úst. (Ondr.) Jedno oko mal vytečené. (Fig.);

nedok. vytekať

Morfologický analyzátor

vytiecť dokonavé sloveso
(ja) vytečiem VKdsa+; (ty) vytečieš VKdsb+; (on, ona, ono) vytečie VKdsc+; (my) vytečieme VKdpa+; (vy) vytečiete VKdpb+; (oni, ony) vytečú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) vytiekol VLdsam+; (ona) vytiekla VLdsaf+; (ono) vytieklo VLdsan+; (oni, ony) vytiekli VLdpah+;
(ty) vyteč! VMdsb+; (my) vytečme! VMdpa+; (vy) vytečte! VMdpb+;
(nejako) vytečúc VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor