Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

vymiesť -metie -metú dok.

1. metením odstrániť (znútra): v. smeti (z kúta), sadze z komína

2. takto zbaviť nečistoty: v. pec, komín

všetko je ako v-ené prázdne;

nedok. vymetať

expr.: v. krčmy často ich navštevovať; v. všetky kúty s niekým používať ho na podradnú prácu

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vymetať ‑á ‑ajú nedok.

vymetať -tá -tajú -taj! -tal -tajúc -tajúci -taný -tanie nedok.

vyhnať 1. hnaním al. iným spôsobom donútiť odísť al. dostať na iné miesto • vyduriť: vyhnať, vyduriť dobytok na pašu; vyhnať, vyduriť zver z úkrytuhovor. expr.: vykúriťvyprášiťvyprať: vykúriť nepriateľa; vyprášiť, vyprať niekoho z izbyvykadiť (vyhnať dymom): fajkou nás vykadil z izbyvyštvaťvypudiťvytlačiťvytisnúť (štvaním, násilím, prenasledovaním): vyštvať, vypudiť z domu rodičovhovor. vysúdiť: vysúdili ho z domuexpr.: vysánkovaťvyklaťvyštuchaťvypšikaťvyšikovaťvypšochaťvypratať: vysánkovať, vyštuchať, vypratať podnájomníka; vypšikať niekoho zo službyvymanévrovať (manévrovaním dostať preč): vymanévrovali ho z pozícieexpr.: vysocaťvysotiť (socaním, násilím vyhnať): vysocali ho na ulicuvyhodiťhrub.: vykopnúťkopnúť (surovo vyhnať) • hovor.: vykorbáčovaťvyšibať (vyhnať korbáčom): vykorbáčovať psa z dvoraexpr.: vymlátiťvytrieskať (údermi, bitím vyhnať): vytrieskam z teba dušuzohnaťzduriť (vyhnať dolu odniekiaľ): zohnala, zdurila syna z postelevyplašiť (plašením vyhnať): vyplašiť z kríka zajacavytopiť (zaplavením vyhnať): vytopiť sysľavypovedaťvyhostiťvyvrhnúťvykázať (zakázať niekde pobyt, prinútiť opustiť isté miesto): vyhnať, vypovedať, vyhostiť prisťahovalcov; vykázať z budovyvypravotiť (pravotou, súdne vyhnať): rodinu vypravotili z domuexpr. vyhuckať (Dobšinský)expr. vypoklonkovať (vyhnať predstieraním zdvorilosti) • expr. vyráčiťexpr. vykliať (vyhnať kliatím): mať ho vykliala z domuodpraviťodohnaťpohnať: nápadníka odpravila, odohnala, pohnalapovyháňať (postupne) • nespis. vystrnadiť

2. (o rastlinách) pustiť výhonky • vypučaťvyrásťnarásť: kýpeť stromu už viac nevyhnal, nevyrástol; na jar vypučal orgovánexpr.: vyšibaťvyšibnúť: trávička už vyšibala; vyšibnuté nové prútyvybehnúťvyhúknuť (prudko, bujne vyhnať): na hriadkach vybehla, vyhúkla burinavyraziť: raž už vyrazilavymetaťvymiesť (vyhnať do klasov, utvoriť klasy; o obilninách a trávach) • povyháňať (postupne)

3. p. odstrániť 2 4. p. vytiahnuť 3


vymetať1 1. metlou odstraňovať smeti odniekiaľ • zametať: vymetať, zametať izbu, dvor

2. odstreďovať med z plástov v medomete • vytáčať


vymetať2 p. vyhnať 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vymetať1, -á, -ajú nedok. (čo)

1. zametaním, obyč. metlou, odstraňovať z niečoho smeti, odpadky, prach, sadze, sneh a pod.: v. komín; v. izbu, miestnosť; Kefou vymetal konský žľab. (Kuk.) Zajtra vás vyženiem sneh vymetať zo dvora. (Tim.) Vdovy vymetajú z kasární špinu. (Jil.)

2. včel. odstredivým pohybom odstraňovať z plástov med;

dok. k 1 vymiesť1


vymetať2, -tá/-ce, -tajú/-cú dok. expr.

1. (čo) vyhádzať, prudkým vrhom odstrániť: Ak bôb neklíči, vymece sa a nasadí druhý. (Tim.); pren. Treba vymetať široké „y“ (Kuk.) odstrániť.

2. (o obilninách a trávach) vyhnať do klasov, vytvoriť klasy, vymiesť;

nedok. vymetávať, -a, -ajú


vymiesť1, -metie, -metú, -mietol, rozk. -meť dok. (čo) metením, obyč. metlou odstrániť z niečoho smeti, odpadky, prach, sadze ap., očistiť od niečoho: v. komín, izbu, dvor; pren. expr. O fašiangoch mali už všetky kúty humna vymetené (Taj.) nemali už nič v ňom. Krčmy, ani čo by bol vymietol (Kuk.) sú prázdne;

nedok. vymetať1

vymetať1 dk čo
1. metením odstrániť špinu, zamiesť niečo: (ženy) blato won z čertny vymetali (ŠTÍTNIK 1654); kucharowi, čuo kuchinu wimetal, den 2 (ŽILINA 1722); podobenstwo o žene teg, ktera wimeta dum swug (MS 1758); scopo: zametám, wymetám (KS 1763); pred žatwou musegj hospodárowé stodoly wyčistiti, plesniwu slámu ze spodku preč wymetati (HRK 1772);
x. pren (človek) ktery každodenie hressj a sotwj dwakrat do roka ten pribitek swedomj sweho skrz prawe pokanj a spowed wimeta a očisstuge (KT 1753) očisťuje sa
2. zbaviť nečistoty, sadzí: kominarowi, čuo komin na Stranageho dome wimetal, den 15 (TRENČÍN 1718); powecte mne, ktery kominar, co kominy wimeta, spatreny gest biely (MK 18. st); -ávať1 ndk k 1: ssaty wimetawagu se metlickou neb sstetkou (KoB 1666) kefujú sa; opet tim robotnikom na druhy den, kdi slamu wen wimetawaly, dano na brinczu d 6 (KRUPINA 1706)

vymetať2 dk
1. čo (prudko) vyhodiť, odstrániť niečo: wareny ffyky prsy čysty a kassel zastawuge, wimeta slyny lepke uvoľnuje; perly w sskorepinach mokrych nalezagy se a niekdy ty zaby sskorepine z sebe perly wymetagj (HL 17. st); (Ďuro) luku prekosil a cgele skrz deputatiu porobene, wimetal (PONIKY 1799);
2. expr koho prinútiť k odchodu, vyhnať niekoho: Jano wihnal Adama, Adamowa zena zase wimetala Jana (ILAVA 1630); pročz (Škreko) krčmare wymetal z krčmy (SKLABIŇA 1649); slybugj my, že mne z mjmi trima nedorostljma syrotkami wen z domu na cestu wymetagj (PUKANEC 18. st); -ávať ndk k 1: ktož by mluwity nemohl, koreny potlucy ňetzo, naklasty do wrecusska, to w ustech držety a z nim hibaty, sliny wen wimetawaty vel pluwaty (HL 17. st); -úvať frekv k 1: slezina mezy tim k sobe tyaha a opet wimetuwa čiernu krew (KoB 1666) vypudzuje

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu