Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

vycicať, vycucať -ia dok.

1. cicaním, cucaním dostať von: v. krv z rany, šťavu z citróna

2. iba vycicať expr. zbaviť niečoho, vyčerpať: robota z neho v-ia všetky sily; v. peniaze od niekoho vydrieť, vydriapať

expr. v. si niečo z prsta vymyslieť si;

nedok. vyciciavať, vycuciavať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vyciciavať, vycuciavať ‑a ‑ajú nedok.

vyciciavať, vycuciavať -va -vajú -vaj! -val -vajúc -vajúci -vaný -vanie nedok.

cicať vyťahovať jazykom mlieko z materských žliaz • nár. cecať: dieťa cicia materské mlieko; teliatko cicia, cecia kravuvyciciavaťcucať (vyťahovať jazykom tekutinu vôbec): včely vyciciavajú, cucajú, cicajú nektár z kvetovcmúľaťcumľať (poťahovať jazykom ako pri cicaní): má zlozvyk cmúľať, cumľať, cucať, cicať si prstyexpr.: cickaťcuckať: cickať, cuckať si palecexpr. mogať: dieťa si mogá prstnár.: mlgaťmĺzťzried. mogliť (Figuli)nár. ľuľkať (Kálal)poťahovať (cicať s prestávkami): poťahuje z prsníkapiťsubšt. sať

p. aj piť


vykorisťovať (bezohľadne) vo svoj prospech využívať obyč. výsledky cudzej práce • exploatovať: vykorisťovanie, exploatovanie detízbedačovaťožobračovaťfraz. prinášať na mizinu (oberať o majetok): zbedačovať, ožobračovať chudobný ľudexpr.: zdieraťžmýkaťvyciciavať: banky zdierajú, žmýkajú veriteľovokrádaťexpr.: obdieraťdrať: okrádať, obdierať bezmocných; derú nás z ostatnéhoúžerníčiť (vykorisťovať úžerou)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vycicať, -ia, -ajú dok.

1. (čo) cicaním odniekiaľ dostať, vysať: Nemluvňatá nemôžu vycicať ani kvapôčky mlieka z matkiných pŕs. (Jes.); pren. expr.: Vrah vycical špik z našich kostí. (Mih.) Kto vie, koľko peňazí vycicali už z neho (Al.) vydreli

hovor. expr. v. si niečo z prsta, z palca vymyslieť si;

2. expr. (koho) zbaviť síl, vyčerpať: Som už prácou vycicaný. (Jil.);

nedok. vyciciavať, -a, -ajú

vycicať [-ce-] dk čo vysať, spraviť neúrodným niečo: žadna zeme uroda tak welmy grunt newiceca, gako tabakowe planty (WT 1790); exsugere: wycecati (PD 18. st); vyciciavať ndk: exsugo: wycecáwam (KS 1763)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu