Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sss ssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vybúriť sa ‑i ‑ia dok.

vybúriť -ri -ria vybúr! -ril -riac -rený -renie dok.


vybúriť sa -ri sa -ria sa vybúr sa! -ril sa -riac sa -rený -renie sa dok.

vybúriť p. vyrušiť


vybúriť sa uvoľniť nahromadenú energiu, prekypujúce city a pod. • vyzúriť sa: víchrica sa už vybúrila, vyzúrila; vybúril sa, vyzúril sa na synovihovor. vyzlostiť sa (uvoľniť zlosť): mama sa už vyzlostilazried. vyburácať sa: mládenec sa vyburáca a bude dobreexpr.: vyblázniť savybesniť savyskákať savyzháňať sa (dosýta, dovôle sa uvoľniť hrou, vystrájaním a pod.): deti sa na dvore vybláznili, vyskákali, vyzháňaliexpr. vyharcovať sa (Kukučín)


vyrušiť rušivo zasiahnuť do stavu pokoja niekoho al. do istej činnosti niekoho • vytrhnúť: vyrušiť, vytrhnúť niekoho zo zamyslenia, zo snavybúriťvyburcovať (zo spánku) • nár. vyskubnúť (Figuli)fraz. vyviesť z rovnováhy/z miery/z konceptu (veľmi vyrušiť, vzrušiť) • znepokojiť (vyvolať nepokoj): znepokojilo nás klopkanie na dvere; nič ho tak ľahko neznepokojípristihnúťprichytiťdochytiťdolapiťprekvapiť (vyrušiť pri nedovolenom čine): pristihnúť, prichytiť zlodeja pri čine; dochytiť, dolapiť, prekvapiť pri krádeži niekoho

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

búriť, -i, -ia nedok.

1. (koho, čo, proti komu i bezpredm.) znepokojovať, podnecovať, poburovať: b. ľudí, b. svet, b. krajinu; Búril a demonštroval, kde sa len naskytla príležitosť. (Urb.) Vytýkajú mi, že búrim proti bratom. (Urb.); pren. čo mi búri myseľ (Šolt.);

2. (koho, čo i bezpredm.) vyrušovať z pokoja, zo spánku, burcovať: Prišli ho búriť v takú posvätnú chvíľu. (Kuk.) Bola to pochaposť búriť včasráno a ešte nemocnicu v nedeľu. (Tat.)

3. expr. robiť hrmot, búchať: Vratko búril na dvere. (Tat.)

4. burácať, besnieť, búrlivo sa prejavovať, búriť sa; (o citoch) lomcovať niekým: Vietor hrozne búri a fičí. (Vaj.) Von búrila búrka, hromy bili, trieskali. (Ondr.) Zabudne na život, čo búri okolo. (Smrek) Strašný hnev v nej búri. (Kuk.) Bolo vidieť na ňom, ako mu to búri v duši. (Taj.);

opak. búrievať, -a, -ajú;

dok. k 1 vzbúriť, vybúriť, k 3 zabúriť

|| búriť sa

1. (bezpredm. i proti komu, proti čomu) prejavovať nespokojnosť, stavať sa na odpor, robiť vzbury, povstávať: ľud sa búril proti vrchnosti, otroci sa búrili; podmanené národy sa búria;

2. (o prudkých vnútorných pocitoch, o vnútorných ľudských orgánoch, zried. i o veciach) vzpierať sa, prudko sa prejavovať: krv sa mu (v ňom) búri (od hnevu, zlosti); srdce sa mu búrilo (Jégé); hnev búril sa v jeho hrudi (Vaj.); Búri sa vo mne veľká hrdosť. (Tim.) Všetko sa v ňom búrilo. (Tat.) Niektorým sa v lietadle žalúdok búri. (Mor.) Stroj rachotil, búril sa. (Hor.)

3. dvíhať sa, vzdúvať sa; prudko kysnúť: more, voda sa búri, víno sa búri; mame nebúri sa tak mlieko v šechtári (Tim.) nepení sa;

dok. k 1, 2 vzbúriť sa, k 3 rozbúriť sa


vybúriť, -i, -ia dok.

1. (koho) náhle vyrušiť, vytrhnúť zo spánku, vyburcovať: Zvonec ju vybúril z prvého sna. (Kuk.)

2. (čo) búrením vyčerpať, zmierniť, zbaviť sily, intenzity: Chcel vybúriť svoju zlosť. (Ondr.)

|| vybúriť sa uvoľniť nahromadenú energiu, príp. hnev: Mldáež sa musí vybúriť. (Šolt.) Gejza, keď sa vybúri, príde domov. (Ráz.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu