Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

vstup -u m.

1. vstúpenie (význ. 1), vstupovanie; vchod: povoliť v. na cudzie územie; v. zakázaný

2. miesto, kade sa vstupuje, vchod: strážený v. do budovy

3. vstúpenie (význ. 2, 3), vstupovanie: v. do strany; v. do vysielania; v. na medzinárodnú arénu

4. (fin. al. materiálne) prostriedky použité na začiatku procesu, op. výstup

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vstup ‑u m.

vstup -pu pl. N -py m.

-p/323732±2907 2.44: verbá imp. dok. 2. os. sg. 2285→2183
+113
−136
pochop/266→305
+35
−22
p/284→281
+37
−86
prekop/235 vstúp/111 vystúp/97 odstúp/96 nastúp/96 vzchop/90 ustúp/82 vysyp/79 zostúp/78 pristúp/77 vyklop/49 prilep/39 skap/32 nakúp/25 (96/411)

-p/323732±2907 24.94: substantíva m. neživ. N+A sg. 120425→119655
+735
−742
postup/18750 prístup/18730 typ/12617 vstup/10425 princíp/8919 nákup/5383 výstup/3286 kop/2660→2692
+8
−9
nástup/2685 odstup/2379 vtip/2352 strop/2014 cup/1575→1657
+39
−36
(162/27766)

-úp/1933±187 25.37: verbá imp. dok. 2. os. sg. 1069→1066
+37
−86
kúp/284→281
+37
−86
vstúp/111 vystúp/97 odstúp/96 nastúp/96 ustúp/82 zostúp/78 pristúp/77 nakúp/25 stúp/22 okúp/18 vykúp/15 vylúp/13 (15/55)

-up/85987±361 14.73: substantíva m. neživ. N+A sg. 71530→71636
+56
−50
postup/18750 prístup/18730 vstup/10425 nákup/5383 výstup/3286 nástup/2685 odstup/2379 cup/1575→1657
+39
−36
vzostup/1501 zástup/1389 prestup/1301 ústup/999 trup/794 (16/2357)

príchod 1. miesto, kadiaľ sa prichádza • prístup: príchod, prístup na hrad je ľahkýodb. príjazd (miesto, kadiaľ sa prichádza vozidlom): príjazd ku garážamvchod (miesto, kade sa vchádza) • vstup (miesto, kade sa vstupuje): strážený vstup do budovy

2. prídenie niekam: príchod pretekárov do cieľaodb. príjazd (príchod na vozidle): príjazd jazdcov očakávajú o 15. hodineexpr. vpád (náhly, hlasný príchod): vpád rozjarených hostí

3. p. začiatok


vchod miesto, kade sa vchádza, vstupuje; vchádzanie, vstupovanie (op. východ): strážený vchod do budovy; vchod zakázanývstup: vstup do továrne; povoliť vstup na cudzie územievjazd (miesto, kade sa vchádza motorovým vozidlom; vojdenie motorovým vozidlom): úzky vjazd do garáže; zákaz vjazdu


vstup p. vchod

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vstup, -u m.

1. príchod, vchod do niečoho, miesto, kde sa vstupuje, vchádza: v. do brány, do mesta;

2. vstúpenie, vojdenie, vkročenie niekam: To mŕtvy muž je, vstup však jeho premohol v dome všetku tmu. (Smrek.); povoliť niekomu v. niekam; v. zakázaný sem neslobodno vkročiť (výstraha);

3. vstúpenie do nejakej organizácie, do kolektívu, do pracovného pomeru ap.: v. do JRD, do strany, do manželstva, na vysokú školu; pren. Pri svojom vstupe do literatúry Rimbaud skoro nevzbudil pozornosť (Hlb.) na začiatku svojej literárnej činnosti.

v. dodejín (napr. Slovanov) začiatok dejín (slovanov), prvé historické zprávy

vstup
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) vstup
G (bez) vstupu
D (k) vstupu
A (vidím) vstup
L (o) vstupe
I (s) vstupom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) vstupy
G (bez) vstupov
D (k) vstupom
A (vidím) vstupy
L (o) vstupoch
I (s) vstupmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a že ich vstup et que leur entrée
každého vstupu a výstupu chaque entrée et sortie
odopretia vstupu áno áno de non-admission oui oui
odopretia vstupu zlučiteľné de non-admission sont compatibles
pred alebo po vstupe avant ou après son entrée
účely odopretia vstupu fins de non-admission sont
vstupu do zálivu, a nie la baie, et non
známe vstupy a výstupy intrants et extrants connus
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu