Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst priezviská

vrabec -bca mn. N a A -e m. najrozšírenejší (drobný) vták žijúci v blízkosti ľudských príbytkov, zool. Passer: v-e skáču

o tom už v-e (na streche) čvirikajú každý o tom vie; lepší v. v hrsti ako zajac v chrasti, ako holub na streche;

vrabčí, vrabčací príd.: v-ie hniezdo i pren. expr. neupravená hlava;

vrabček -a mn. N a A -y m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vrabec ‑bca mn. N a A ‑e m.; vrabčí, vrabčací; vrabček ‑a mn. N a A ‑y m.

vrabec G a A -bca pl. N a A -bce A hovor. i -bcov m.

vrabec najrozšírenejší vták žijúci v blízkosti ľudských príbytkov: vrabce čvirikajúhovor. expr. vrabčiak (Podjavorinská)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vrabčací p. vrabec


vrabec, -bca, mn. č. -bce m. u nás najrozšírenejší vták, žijúci v blízkosti ľudských obydlí: v-e čvirikajú, skáču; bezočivé v-e; zool. v. domáci (Prasser domesticus); pren. expr. starý v. (mn. č. -bci) o skúsenom, prešibanom mužovi: To sú ošúchané vnadidlá pre takého starého vrabca. (Vaj.) Však si ty starý vrabec, rozumieš tomu lepšie ako ja. (Kal.)

hovor. Lepší vrabec v hrsti ako zajac v chrasti (ako holub na streche) (prísl.) lepšie je mať menšiu vec, ale istú; hovor. expr.: o tom (to) už v-e (na streche) čvirikajú to je všeobecne známe, každý o tom vie; rozpŕchli sa ako keď medzi v-e (do v-ov) strelí na všetky strany;

vrabčí (trochu zastar. i vrabčací), -ia, -ie príd.: v-ie mláďa; v-ie čvirikanie (Heč.); vrabčací vresk (Vaj.);

vrabček, -a, mn. č. -y m. zdrob. expr.;

vrabčisko, -a, -čísk str. i m. zvel.

vrabec m zool vrabec obyčajný Passer vulgares: passer: wrabecz (PG 1656); lastowicze, wrabecz, straka litagj okolo dachuw (OP 1685); wrabecz nassel sebe dúm (BlR 18. st); alcedo: neznamy morsky ptak nemnoho wetssy od wrabcze (HD 1706); Martinus do wrabczou na dome strelil (KRUPINA 1746); passer: wrabecz (KS 1763); vrabci vňútri lítali (BR 1785)
F. lepssý dnes wrabec než zýtra hus (PD 18. st) lepšia je menšia istota ako veľké nádeje, lepší vrabec v hrsti ako holub na streche
P. atpn Georgius Wrabecz (vo Zvolene 1611); -čí, -čací príd: passerinus: wrabčy (KS 1763); nalézel nekdo w hori wrabčacé hnízdo; gako wrabčacé w prose strašidlo (BU 1795); passerinus: wrabčj (PD 18. st); vrabček [-(e)ček] dem: passerculus: wrabček (KS 1763); Buh ma w opatrnostj sweg wrabečkj (CS 18. st); passerculus: wrabeček (PD 18. st)

Wrabec Wrabec
vrabec
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) vrabec
G (bez) vrabca
D (k) vrabcovi
A (vidím) vrabca
L (o) vrabcovi
I (s) vrabcom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) vrabce
G (bez) vrabcov
D (k) vrabcom
A (vidím) vrabce
L (o) vrabcoch
I (s) vrabcami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko LACKO VRABEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko VRÁBEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
SÍDLISKO KVP (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;

Priezvisko VRABEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 634×, celkový počet lokalít: 147, najčastejšie výskyty v lokalitách:
TURANY, okr. MARTIN – 28×;
KOMJATICE, okr. NOVÉ ZÁMKY – 25×;
ROSINA, okr. ŽILINA – 24×;
GALANTA, okr. GALANTA – 19×;
TURČIANSKA ŠTIAVNIČKA, okr. MARTIN – 19×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 17×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 16×;
BOBROVEC, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 16×;
TRNOVÉ (obec ŽILINA), okr. ŽILINA – 16×;
MARTIN, okr. MARTIN – 15×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu