Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

vrúcny príd. citovo úprimný, vrelý, horúci: v-a láska, v-e priateľstvo; v-e slová;

vrúcne prísl.: v. ľúbiť, v. si želať niečo;

vrúcnosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vrúcny; vrúcne prísl.; vrúcnosť ‑i ž.

vrúcny -na -ne 2. st. -nejší príd.

srdečný z ktorého vyžarujú kladné city, radosť, úprimnosť, bezprostrednosť, priateľskosť a pod.; svedčiaci o tom • prívetivýmilýláskavý: je to srdečný, prívetivý, milý človek; srdečná, prívetivá, láskavá povahapriateľskýkamarátskyotvorenýbezprostredný (sprevádzaný otvorenosťou, bezprostrednosťou, aká býva medzi priateľmi): priateľský, kamarátsky, otvorený rozhovor; bezprostredná atmosféraúprimnýnepredstieraný (op. falošný, predstieraný): úprimná, nepredstieraná radosť; úprimný, nepredstieraný smiechteplývrúcnyhorúci (op. chladný): nečakala také teplé, vrúcne privítanie; horúce objatiekniž.: vrelýiskrenný: vrelý, iskrenný pozdrav


úprimný 1. ktorý nezakrýva svoje myšlienky, ktorý sa nepretvaruje; ktorý koná priamo, otvorene (o človeku a jeho prejavoch; op. neúprimný, falošný) • priamyotvorenýkniž. priamočiaryhovor. rovný: vážiť si úprimných, priamych, otvorených, priamočiarych, rovných ľudí; úprimná, priama, otvorená, rovná rečprostoreký (hovoriaci pravdu neprezieravo, bez spoločenských ohľadov) • zried. prostovravný: prostoreké, prostovravné deti, staré ženypravdivý (ktorému možno uveriť, ktorý vyjadruje pravdu): úprimné, pravdivé vyznanie; pravdivá poéziapravdovravný: pravdovravná osobasrdečnýpriateľskývrúcnykniž. vrelý (citovo úprimný): srdečný, priateľský úsmev; srdečný, priateľský stisk ruky; vrúcne, vrelé srdce; vrúcny, vrelý pohľadexpr. preúprimný (veľmi úprimný)

2. založený na úprimnosti, pravdivosti (op. falošný) • skutočnýozajstnýopravdivý: veril iba úprimnému, skutočnému, ozajstnému priateľstvu; v tvári sa jej zračilo ozajstné, opravdivé dojatienefalšovanýnepredstieraný: nefalšovaný, nepredstieraný cit; nepredstieraná radosť z kamarátovho úspechurýdzičistýpravý

3. p. milý 1, 2


vrúcny ktorý je bez pretvárky • horúci: vrúcne, horúce slová; vrúcne, horúce objatiekniž.: vrelývrúci: vrelý vzťahnefalšovaný: nefalšované priateľstvoopravdivýnaozajstnýozajstnýskutočnýpravý: opravdivá, naozajstná, skutočná láskaúprimný: úprimný pohľadkniž. plamenný: plamenný pozdravsrdečný: srdečná vďakahlbokýintenzívny: hlboký, intenzívny cit

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vrúcny príd. citovo opravdivý, vrelý, horúci: v. vzťah, v. cit, v-a láska; v-e srdce, v. bozk, v. pohľad, v-e slová; v. pozdrav, v-a prosba, v-a túžba;

vrúcne prísl. vrelo, horúco: v. ľúbiť niekoho; v. objať, pobozkať niekoho;

vrúcnosť, -ti ž. vlastnosť niečoho vrúcneho, vrelosť: v. vzťahu, v. slov

vrúcny príd citovo opravdivý, vrelý, horlivý: dobrodeni gest wrucne modleni wolagicze Otče (TC 1631); krátka a wrúcna modlitba welmy mocná gest u Boha (BlR 18. st); wssecko lydske konany ma se od wrucžneg modlytby zacžinaty (BREZNO 1701); wrúcny Pritel Božj (ŽA 1732); flagro: horjm, wrucny gsem (ASl 1740); ardens: wrúcny, ochotny (KS 1763); fervidus: horliwy, wrúcny (AP 1769); skrz ten kamen (karbunkulus) muže se rozumeti wrucna a horyca modlidba (GK 1779); cžlowek wrúcny a pilný ke wssemu hotow gest (KO 1782); -e prísl: (On) tak wraucne a horliwe kázal (SPo 1691); inflammari: wrucne po negake wecy dychteti (WU 1750); ardenter: wrucne (KS 1763); otec sina pitá wrúcne z Neba (BE 1794); pros ho (Gežysse) wrucne (CDu 18. st); Ssalamun se wrucne panu bohu modlil (CS 18. st); -osť ž horlivosť: tento wlk w russe owčim odwodi lid odewssech modliteb a wrucnosti (TP 1691); pane zažihat sa bude gako oheň twá wrúcnost (BlR 18. st); zelus: horliwost, wrúcnost (KS 1763); milug P. Boha twého celú a plnú srdca wrúcnostú (BN 1789)

ale iba vo vrúcnom mais dans la seule ferveur
vrúcne city na tvojom území ferveurs de ton territoire
vrúcny a zvučný hlas voix chaude et vibrante faisait
vypočul jeho vrúcnu prosbu entendu sa véhémente prière

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu