Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj

vpredu prísl. na prednom mieste, v prednej časti niečoho, op. vzadu: sedieť v., vozeň je v. prázdny; dospelí išli v.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vpredu prísl.

vopred 1. v časovom predstihu, pred istým časom • popredupopredku: nájomné zaplatil vopred, popredu, popredku na pol rokadopreduhovor. dopredku: už dopredu, dopredku sa vzdávalnapredhovor. napredok: otázky si pripravte napred, napredokskôrskorejprvpredtým: o tom, že hostia neprídu, vedel už skôr, skorej; už prv, predtým cítil, čo sa stanenajprvnajskôrnajskorej: najprv, najskôr sa ho spýtaj, či môžeš prísťkniž.: a prioriapriórne: a priori, apriórne odmietol akékoľvek pripomienkynespis. predom

2. (v miestnom význame) pred niekým al. niečím • napred: hosťa pustili vopred, napredpopredupopredkuvpredu: chlapec šiel popredu, popredku, vpredu a dievča za ním

3. p. dopredu 1, 2


vpredu na prednom mieste, v prednej časti niečoho (op. vzadu) • hovor. napredku (op. nazadku): sedí úplne vpredu, napredku; vpredu, napredku je voľné miestopopredupopredku (pred niekým al. niečím): utekali preč, chlapec popredu, popredku a jeho sestra za nímnapredvopred: veliteľ šiel napred, vopred a družstvo za ním

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vpredu prísl.

1. na prednom mieste, v prednej časti niečoho, napredku: stáť, sedieť v.; mať miesto v. (napr. v divadle) v predných radoch Bratia ťahali kláty vpredu, matka ich vzadu pridŕžala. (Bedn.) Mal bielu košeľu, vpredu rozopnutú. (Min.) Na hradskej sa mihla záchranka, vpredu-vzadu označená červeno. (Tat.) Vpredu bol byt učiteľky Gálovej. (Tal.)

2. pred niekým al. pred niečím, popredku: kráčať v.; Jeden išiel vpredu, druhý za ním. (Ondr.)

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor