Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ssj ma

vniesť vnesie vnesú dok.

1. nesením dopraviť dnu, op. vyniesť: v. nábytok do izby, v. raneného do budovy

2. pričiniť sa o uplatnenie, vznik niečoho; dodať; privodiť: v. do diela nové prvky; v. nesúlad, rozkol medzi ľudí; v. do veci jasno;

nedok. vnášať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vnášať ‑a ‑ajú nedok.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vnášať p. vniesť


vniesť, vnesie, vnesú, vniesol, vnesený, rozk. vnes dok.

1. (čo, koho kam) nesením dopraviť do nejakého (uzavretého, ohraničeného) priestoru: v. niečo (niekoho) do domu, do izby Kým si pán obzeral izbu, vniesli jeho zvršky. (Jes-á) Nájdeš cestu, po ktorej by sme nebadane mohli vniesť oheň za múry mesta. (Hor.) Náraz vetra vniesol do baraka hustý chumáč snehu. (Min.) Sem-tam vniesol niečo do úst (Tomašč.) vložil. Domov ma temer mŕtvu museli len vniesť. (Ráz.-Mart.)

2. (čo do čoho, medzi koho, medzi čo, kam) dodať, pridať, priniesť: v. nepokoj, rozkol., zmätok do niečoho, niekam; v. jasno do veci objasniť vec; (Autor) vniesol do svojej tvorby motívy z oblastí mimonáboženských. (Mráz) Netreba medzi ľudí vniesť nenávisť. (Tomašč.) Takýto krok by mohol vniesť nesvár medzi rozličné národnosti krajiny. (Vaj.) Títo pracovníci vniesli do obcí širší myšlienkový rozhľad. (Heč.)

3. trochu zastar. (čo do čoho) zapísať, vpísať: Popis voličov bol vnesený do okresných lajstrov. (Lask.) (Požiadavky) boli prijaté a vnesené do zápisnice. (Škult.) (Položky) sa vnesú do rubriky strát. (Kuk.);

nedok. vnášať, a-, -ajú

Morfologický analyzátor

vnášať nedokonavé sloveso
(ja) vnášam VKesa+; (ty) vnášaš VKesb+; (on, ona, ono) vnáša VKesc+; (my) vnášame VKepa+; (vy) vnášate VKepb+; (oni, ony) vnášajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) vnášal VLesam+; (ona) vnášala VLesaf+; (ono) vnášalo VLesan+; (oni, ony) vnášali VLepah+;
(ty) vnášaj! VMesb+; (my) vnášajme! VMepa+; (vy) vnášajte! VMepb+;
(nejako) vnášajúc VHe+;
wnášať wnášať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor