Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma subst

vidno

I. -a s. jasné, denné svetlo, op. tma: prísť domov za v-a, pri v-e sa vec zdá krajšia

II. vetná prísl.

1. jasno, svetlo, op. tma: v lete je dlho v.; v izbe bolo v. ako vo dne bola dobre osvetlená

2. je viditeľné, badateľné: v., že v dome vládne poriadok; nev. na ňom únavu; ledva, sotva ho v. od zeme je malý

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vidno ‑a s. i vetná prísl.

pozorovať 1. pozorne sa pozerať na niečo, obyč. so zámerom zistiť niečo, dozvedieť sa niečo • venovať pozornosťsledovať: pozoruje každý krok dieťaťa, venuje pozornosť každému kroku dieťaťa; pozoruje, sleduje let vtákovvšímať si: všíma si, ako rýchle mu šedivejú vlasyobracať pozornosť (na niečo) • sústreďovať pozornosť (na niečo): všetci obracajú, sústreďujú pozornosť na výkon športovcafraz.: nespúšťať oči/zrak (z niekoho, niečoho) • nespúšťať z očí (niekoho, niečo); (stále pozorovať): nespúšťa oči, zrak z obrazu na stenehovor.: fixovaťfixírovať (uprene sa pozerať niekomu do tváre): fixuje, fixíruje dievča sediace oprotidívať sahľadieť (uprene, sústredene) • striehnuťčakaťčíhať (úzkostlivo pozorovať): striehnuť, čakať, číhať na každý pohyb protivníkahovor. merkovaťdávať pozor: dáva pozor, ako sa veci vyvíjajú

2. nadobúdať vedomosť, presvedčenie o niečom; skúmaním, pozeraním, skúsenosťou na niečo prichádzať • badaťzisťovať: pozoruje, badá, zisťuje, že zdravie mu už tak neslúžiuvedomovať si: uvedomuje si, že je bezmocnývidieťvidnopoznaťcítiť: vidieť, vidno, že je už po lete; poznať, cítiť zmenu v ich správaníčítať: číta mu na tvári strachzastaráv. znať: nedá nič na sebe znať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vidno1, -a str. jasné, denné svetlo: Bol by som došiel za vidna, ale zlomila sa mi klanica. (Chrob.) Mal som vstať po polnoci a spím do vidna. (Kuk.) Srsť sa na nich blyšťala a krásnela pri vidne. (Fig.) Hlava leskla sa mu vo vidne. (Fig.) Vidno množí neistotu, ktorá ich obkľúčila. (Hor.) Žúrik, aby bol i tu na vidne, zapišťal osobitne (Vaj.) aby ho zbadali, všimli si ho. Predo mnou vidno, za mnou tma čarovná formulka v rozprávkach.

vidno2, 2. st. vidnejšie vetná prísl.

1. je (bolo) v., už je celkom v. je (bolo) svetlo, jasno, už je (bol) deň;

2. (je, bolo) v. (je, bolo) vidieť, (je, bolo) badateľné, zjavné: Vidno, že tu všade vody hojnosť. (Kuk.) Nebolo ho dosiaľ vidno len preto, že spal pod huňou. (Švant.) Dobráčisko — na očiach mu vidno. (Mor.) Vidno pracovať iba stroje. (Bedn.) Ako vidno, život Janka Jesenského bol pohnutý. (Chorv.) Nebolo na nich vidno iba únavu. (Pláv.); sotva ho vidno od zeme je malý

Morfologický analyzátor

vidno podstatné meno, stredný rod

(jedno) vidno; (bez) vidna; (k) vidnu; (vidím) vidno; (o) vidne; (s) vidnom;

(štyri) vidná; (bez) vidien; (k) vidnám; (vidím) vidná; (o) vidnách; (s) vidnami;

widno widno
vidno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) vidno
G (bez) vidna
D (k) vidnu
A (vidím) vidno
L (o) vidne
I (s) vidnom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) vidná
G (bez) vidien
D (k) vidnám
A (vidím) vidná
L (o) vidnách
I (s) vidnami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor