Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst

veno -a vien s. majetok, kt. dostáva dievča do manželstva: dostať veľké v.; dostať do v-a dom, veľkú výbavu;

vienko -a -nok s.

1. zdrob. k veno

2. kniž. iba v predl. spoj. do v-a do daru, do vena, ako dar: dať niečo dieťaťu do v-a; dostať do v-a krásu, nadanie zdediť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
veno ‑a vien s.; vienko ‑a ‑nok s.

veno vena vien s.

veno-, ven- ‹l› v zloženinách prvá časť s významom žila, žilový

veno p. výbava 1


výbava 1. veci, ktoré dávajú rodičia deťom, obyč. dcéram pri vstupe do manželstva: šiť dcére výbavu; nábytok z matkinej výbavyzastar. výstroj (Timrava)veno (výbava vo forme majetku): dostať veľké veno

2. p. výstroj 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

veno, -a, vien str. majetok, hnuteľnosti al. peniaze, ktoré prináša žena do manželstva (obyč. ako dar rodičov): dostať v., dostať niečo do vena; priniesť do manželstva v.; Jeho ženička doniesla mu do vena kúriu. (Jégé);

pren. kniž. údel, dar: Verš je moja doména, je môj osud. Dostal som ho do vena k svojmu lósu. (Žáry); kliatby veno hanlivé (Hviezd.)

veno s
1. majetok al. peniaze, ktoré nevesta, ojedinele aj ženích, prináša do manželstva (obyč. dar rodičov); aj prípad, kt. muž dáva žene po prvej noci (Morgengabe) zato, že bola panna: vczineno gest prawo o Thomasse Grexu a o Martina Sedleho, czo se dotycze wena Barbori manzelky tehoz Martina takowe, ze ssattnie, z dobitku, z penyz Martin gemu odpowidati neny powinnen (ŽILINA 1557); Dorote gedna misa a konwice cynowa a weno dwanast zlatych (P. ĽUPČA 1614); timze ditkam mim wssecky potrebne wecy gak k wesely, tak y weno ze společneho se učinilo (TURANY 1702); pri zasnubeni netoliko newesta, ale tess y weno mladoženichowi se dawa (MS 1758); veno potem ňé žena, než muž musí daťi, ano, hňeď vtedi, kďiž svadbu odbavujú (BR 1785)
2. dar, odmena: obriska filisstinska byla co weno, ktere Dawid krali Saulowi za dceru Mikol položil (SP 1696); wenno, ktere wedle dokonanj kraginskeho titula 93 partis pozustalim wdowam se dawa (SUČANY 1712); na kusi roztrhané srdco mrzutég tégto mrtwini za weno odewzdáwam milownici (PT 1778); o modleňí breviára, o veňe mníšek a o osohu, který z mníšek svet požívá (BR 1785); tri stawi aneb wena prirozenósti lidskeg skrze try dcéry Yóbowé ssa wyobrazugú (BlR 18. st); -ný, -ový príd: dotatus: doticula: venko, wenny darúnek; dotalis: wenowy, k wenu čo náležj; doto: weno dáwám, obdarugem, wenowé ssaty (KS 1763); vienko [ven-] dem k 1: doticula: venko, wenny darúnek (KS 1763)

Weno_1 Weno Weno_2 Weno W'eno W'eno
veno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) veno
G (bez) vena
D (k) venu
A (vidím) veno
L (o) vene
I (s) venom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) vená
G (bez) vien
D (k) venám
A (vidím) vená
L (o) venách
I (s) venami
bohatá, jej veno mi riche, sa dot me
je bohatá, jej veno est riche, sa dot
jej veno mi umožní sa dot me permettra de
je to vaše veno c'est votre dot
mojej sestre na veno la dot de ma soeur
mu priniesla ako veno lui apporta en dot
päťdesiattisíc frankov svojho vena cinquante mille francs de ma dot
veno k vašej kráse dot à votre beauté
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu