Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

veko -a viek s. príklop nádoby, schránky ap., vrchnák: v. škatule, skrinky, prikryť súdok v-om, zdvihnúť v.;

viečko -a -čok s.

1. zdrob. k veko

2. pohyblivý kožný kryt na oku, anat. mihalnica: privrieť v-a, pozerať spod v-ok

mať ťažké v-a byť ospanlivý

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
veko ‑a viek s.

veko veka viek s.

veko p. vrchnák


vrchnák vrchná, čiastočne al. celkom oddeliteľná časť niečoho: vrchnák škatule, truhlyveko: prikryť niečo vekompoklop (prostriedok na zakrytie): poklop na šachtepoklopec (Kukučín)príkloppríklopokpríchloppríchlopok: kamenný príklop, príklopok; príchlop, príchlopok na misupríklopka (Jesenská)pokrievkapokrývka (vrchnák na hrniec): prikryť hrniec pokrievkou, pokrývkousubšt. dekel

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

veko, -a, viek (star. i víko, -a, vík) str. vrchná časť nádob, škatúľ, truhlíc ap., slúžiaca na ich prikrytie al. uzavretie, prikrývka, vrchnák: v. škatule; prikryť nádobu v-om; Prsty odchlopili veko maľovanej truhly. (Gráf) Prikrývajú truhlu vekom. (Heč.) Otvorím kufrík otlčený a pod veko sa podívam. (Mih.); víko truhly (Al.); víko zapadne (Kuk.);

tech. uzavieracia súčiastka rôznych prístrojov, strojov ap.;

viečko (star. i víčko), a-, -čok str. zdrob.


víčko p. viečko i veko


víko p. veko

veko s vrchná časť nádob, truhlíc ap., slúžiaca na ich prikrytie al. uzavretie, vrchnák, prikrývka: Kijačz Yano pak doznava, že dva takove kotliky z veky očzite videl (JASENICA 1704); truhla strowna bez weka 1 (TRENČÍN 1713); weka na brečskowu kady suce z gedlowich desek (M. KAMEŇ 1744); viečko dem: operculum: weko, wečko, zakrywka (KS 1763)

veko
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) veko v štýle Macintosh. Priesvitné veko umožňuje sledovať pohyb snímacej
G (bez) veka prechádzal prstom po spodnej strane veka truhlice. Niečo ho zaujalo —
D (k) veku podľa obrázka. Prilep ho k veku škatule, aby visel dolu. str.
A (vidím) veko čistenia. A keď podvihnete veko , netreba hľadať miesto na jeho
L (o) veku im ho dal a keď teraz videl na veku skrinky ružu, musel prísť len
I (s) vekom na topánky so šikmým sklápacím vekom . V ňom bola vložená klávesnica
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma {case_out}
N (štyri) veká naložený jedlom, že sa mu drevené veká , ktoré sa skladali dovnútra,
G (bez) viek že má niekoľko veľmi silných „ viek “, ktoré sa k vrcholu zužujú.
{caseletter} - 0
A (vidím) veká ulici tiež. Odtláčala som ťažké veká a prehliadala vnútro pozorným
L (o) vekách zámky vysokú dokonalosť. Vo vekách truhlíc a trezorov, kde skrývali
I (s) vekami ako asi vyzerajú tí pod čiernymi vekami . Jeho už dosť starí rodičia žijú
kontajnerov, kade a veká conteneurs, cuves et couvercles
na jej veko napísal adresu écrivit sur son couvercle une adresse

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu