Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

veď

I. spoj. priraď. má vysvetľovací význ., však (význ. 2): otvorte oblok, v. sa tu nedá dýchať; počul som to, v. každý iba o tom hovorí

II. čast.

1. v nadväznosti na kontext vyj. utvrdenie sa v mienke, však (význ. 1): v. on ešte príde prosiť; v. som si to myslel; v. sa hádam neurazil

2. i veďže hovor. vyj. pobádanie, nože: v. už daj pokoj! veď(že) sa nebojte!

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
veď spoj. i čast.

predsa 1. uvádza vetu s funkciou pôsobiť na prijímateľa • veď: predsa, veď nemôžeš jesť iba čokoládupoet. preds' (Smrek)

2. zdôrazňuje očakávané al. opačné stanovisko podávateľa výpovede • jednakjednako: predsa, jednak(o) im budeme musieť pomôcťaj taki taktak či takale aj takno aj takhovor. beztak: aj tak, tak či tak, beztak si myslím, že je to dobrý človekpoet. preds'

3. p. ale 1


1. vyjadruje okamžité nastúpenie deja, v tomto okamihu, v tomto momente • teraz: Keď ti poviem, vybehneš. – Už, teraz!

2. vyjadruje súčasnosť al. bezprostrednú časovú blízkosť; v tej chvíli, v tú chvíľu • už-užprávepriamhovor. akurát: už, už-už chcel odísť, keď ktosi zazvonil; práve, priam mi chcel niečo povedať; akurát začal kopať jamu

3. uvádza vetu al. výraz s novým vysvetlením al. komentárom známeho textu; pripája aktuálny výraz s významom uspokojenia, rezignácie a pod. • teda: a ako to už, teda býva, nešťastie nechodí samonakoniecnaostatoknapokonveruvlastne: na tom sa napokon, veru, vlastne nedá nič meniť

4. uvádza vetu a zároveň má pobádaciu funkciu • hovor. veď: Vstávaj, už, veď je deň!

5. vyjadruje naliehavosť konať dej al. uspokojenie s dosiahnutím niečoho • konečne: Buď už, konečne ticho! Už, konečne to viem!

6. p. hneď 1 7. p. viac 3 8. p. tam 3


veď 1. vyjadruje priraďovací vysvetľovací vzťah • však: v prírode všetko ožíva, veď, však sa blíži jarpredsa: načo by išiel inam, predsa tu je domaa veďlebo veď: škoda sa rozčuľovať, a veď, lebo veď ho poznášveď ajveď i: šálku neumyl, veď aj, veď i ráno bude z nej piťnár. šak

2. v nadväznosti na kontext vyjadruje utvrdenie sa v mienke, vyjadruje vyhrážku a pod. • však: veď, však má s ním stále trápenie; veď, však ty ešte raz prídešnár. šak

3. uvádza vetu s funkciou pôsobiť na prijímateľa, vyjadruje pobádanie, výzvu • expr.: veďženože: veď, veďže sa toľko netráppredsa: predsa sa mu nebudeš prosiťhovor. však: však sa do toho pusťnár. šak


však 1. vyjadruje priraďovací odporovací vzťah (vo vete stojí na 2. mieste) • aleno (vo vete stoja na 1. mieste): išiel som za ním, nebol však doma; zbadal ju, ale, no nedal to na sebe vedieťlenželež: bol by sa už vrátil, lenže, lež sa bálnespráv. ovšem

2. vyjadruje priraďovací vysvetľovací vzťah • veď: deťom by nemusel dávať, však, veď majú toho dosťa veďlebo veď: nepomohol im, a veď, lebo veď ani oni jemu nepomohlinár. šak

3. nadväzuje na situáciu a pripája vysvetlenie, vyhrážku a pod. • veď: však, veď som mu povedal, čo má robiť; však, veď mi ešte raz príde na očinár. šak

4. pobáda na súhlas s výpoveďou, s hovoriacim • pravda: Vtedy nám bolo dobre, však, pravda?nie: Vari by sme mali už ísť, nie?expr.: všakvervšakže: Už by si chcel mať pokoj, všakver, všakže? Však, všakže musíme byť ticho?expr. všakhejzastaráv.: všakánovšakpravdanár. šaknespráv. že

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

veď

I. spoj. priraď.vysvetľovacípríčinný význam; často v spojeniach a veď, lebo veď, veď i, veď aj: Dokonalosť sa nikde nenájde, veď ľudia sme krehké nádoby. (Kuk.) Prestaň, veď ti to ani nesvedčí. (Stod.) Liečil Jolanku na zapálenie pľúc. A veď ho ani nemala. (Jégé) Čosi ho vraj vyhnalo od nich, a veď potom sa i priznal, že ustavičné pretriasanie istej záplatky. (Fig.) Tá neumývala riad ráno, lebo veď aj na druhé ráno budú z neho kávu piť. (Taj.)

II. čast.

1. Zdôrazňuje platnosť výpovede a pobáda prijímateľa k súhlasu, predsa, však: Ja som nie opitýveď sa nekrbáľam! (Kuk.) Veď sú azda nie pohani, aby sa z tvojho nešťastia smiali. (Kuk.) Veď mám s tebou trápenia — ani noci, ani dňa. (Ondr.) Veď som si to myslel!

2. zdôraznené i veďže uvádza a zdôrazňuje výzvu, rozkaz; predsa, nuž, aleže: Mama, no veď neplačte! (Tat.) Veďže počkajte ešte chvíľočku, no! (Mor.) Nechala ťa? Veď sa priznaj! (Tat.)

3. vyjadruje možnosť, neistotu; azda, však: Veď sa len rátaš i ty medzi nás? (Kuk.) Snáď je veľmi múdry. Veď uvidíme. (Vaj.)

4. vyjadruje al. zosilňuje prisviedčanie, súhlas, dáva sa ňou kladná odpoveď na otázku, výzvu, veru, iste (často v spojeniach veď áno, veď hej, veď tak ap.): Čože by sa náhlil? — Veď. (Švant.) No, už sa stalo. Darmo je! Veď stalo — veď stalo! (Kuk.) Čítajte, komu je (písmo). Veď — veď. (Kuk.) Veď hej, i ja si tak myslím. (Taj.) Nuž veď hej. (Urbk.) Veď áno. (Podj.) Ošípanú predáš. Veď hej. (Kuk.)

Morfologický analyzátor

viesť nedokonavé sloveso
(ja) vediem VKesa+; (ty) vedieš VKesb+; (on, ona, ono) vedie VKesc+; (my) vedieme VKepa+; (vy) vediete VKepb+; (oni, ony) vedú VKepc+;
(ja zajtra) povediem VBesa+; (ty) povedieš VBesb+; (on) povedie VBesc+; (my) povedieme VBepa+; (vy) povediete VBepb+; (oni) povedú VBepc+;
(ja som, ty si, on) viedol VLesam+; (ona) viedla VLesaf+; (ono) viedlo VLesan+; (oni, ony) viedli VLepah+;
(ty) veď! VMesb+; (my) veďme! VMepa+; (vy) veďte! VMepb+;
(nejako) vedúc VHe+;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor