Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

šak p. však


všakáno, pís. i však áno čast. pobáda k súhlasu s výpoveďou (oddeľuje sa čiarkou od výpovede, za ktorou stojí), však, všakver, všakže, pravda: Každý prináša nejaké obete, všakáno? (Karv.)


však

I. spoj. (stojí obyč. za prvým prízvučným slovom) spája vetné členy a vety odporovacieho významu (= ale): Povedal, že my by sme iba peniaze chceli, ináče sme však nikde nie na pomoci. (Jégé)

II. čast.

1. pobáda k súhlasu s výpoveďou (oddeľuje sa čiarkou, ak stojí za výpoveďou; neoddeľuje sa čiarkou, ak stojí pred výpoveďou), pravda, všakže: Števko, prišla som ťa hore vodou hrabľami hľadať, však sa nehneváš? (Kal.) Maličký počká, kým otec pretočí víno, však? (Žáry)

2. uvádza hlavnú vetu, v ktorej sa tvrdí niečo isté, samozrejmé (= veď): Čakala som ťa, však prídeš, ja som to vedela. (Ráz.) Však keď sme dosiaľ blúdili, zablúďme aj ďalej. (Heč.) Však to má čas. (Laz.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu