Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj

vďačný príd.

1. pociťujúci al. preukazujúci vďaku; svedčiaci o tom: v-é deti, bol mu v. za preukázané služby; v. pohľad

2. prinášajúci uspokojenie, priaznivý výsledok: v-á robota, úloha, v-á téma;

vďačne prísl. k 1: v. pomôcť; v. pozrieť;

vďačnosť -i ž.: zaviazaný v-ou

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vďačný; vďačne prísl.; vďačnosť ‑i ž.

áno vyjadruje súhlas, prisviedčanie, kladnú odpoveď na zisťovaciu otázku • hej (op. nie): áno, hej, to je pravda; Urobíš to? – Áno, hej.rádvďačne: Pôjdeš s nami? – Rád, vďačne.dobre: Stretneme sa o piatej. – Dobre.hovor. expr. no: Zaspal si? – No.ahmhmmhmhmuhm: Chceš jesť? – Uhm.pravdažeprirodzene (dôrazné prisviedčanie): Pôjdete na výlet? – Pravdaže, prirodzene!samozrejmepochopiteľne: Spravil si, čo bolo treba? – Samozrejme, pochopiteľne!isteistežezaiste: Vyhráme? – Iste(že)!veru hejveru ánohejveruale áno (zosilnený súhlas): A to chcete od neho pýtať? – Veru hej, hejveru!ako by niebodaj by nie: Zahráme sa? – Ako by nie.prečo nieprečo by nie: Pomôžeš nám? – Prečo (by) nie.hovor. expr.: akožeakože by nie: A ty prídeš? – Akože! Prídem.hovor.: taktaáktáák: tak, veru tak, prikývol starechovor. expr.: toto-toto-to-totototo (dôrazné prisviedčanie, dôrazný súhlas): to, tak to treba robiť; Mali by si zametať pred vlastným prahom. – To-to-tohovor. jasnéfraz. čestné slovozastaráv. samosebounár.: ajačidaačidaličidačidali (Hviezdoslav, Kukučín, Stodola)čidaže (Jaroš)fraz. to sa rozumiesubšt. jasnačka • nespráv. ovšem


ochotne prejavujúc ochotu • vďačnerád: ochotne, vďačne, rád pomôže každému, kto o to požiadaúslužne (ochotne a pozorne): úslužne vysvetľoval, kadiaľ sa dostanú do mestapriochotne (veľmi ochotne) • expr. preochotne (príliš ochotne): priochotne, preochotne začal vyberať pokutyfraz. bez všetkého


rád2 1. prejavujúc radosť, potešenie, s ochotou, s potešením • ochotnevďačnes radosťou: každému rád, ochotne poradí; vďačne ti pomôžem

2. bežne, často sa vyskytujúc, vo väčšine prípadov • spravidlazvyčajneobyčajne: rád, spravidla sa zabudne pozdraviť; taká rana zvyčajne, obyčajne hnisá

3. p. áno


vďačne 1. p. ochotne, rád2 1 2. p. áno

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vďačný príd.

1. (bezpredm. i komu, čomu za čo, zastar. i ku komu) pociťujú vďaku, uznanie al. záväzok poďakovať sa, odplatiť sa za preukázané dobro, povďačný: v-é deti; vie byť v.; byť niekomu v. za preukázané služby; Musíme byť vďační, že nám podávajú ruku. (Jes.) Andrej bol vďačný za vľúdnosť. (Ondr.) Jak milé to bolo zvieratko a jak vďačné stvorenie. (Fr. Kráľ) vďačné poslucháčstvo (Šolt.); v-é potomstvo (Urb.); Aký on, Kôrka, vďačný k nim dobrým slovom, tak oni k nemu vínom a jedlom. (Taj.)

2. prejavujúci, vyjadrujúci, naznačujúci vďačnosť, uznanie: v. úsmev, pohľad; venovať niekomu v-ú spomienku; Ženy obsýpajú rečníka vďačnými pohľadmi. (Heč.) Takú mu milú, vďačnú tvár ukázal. (Taj.)

3. zaručujúci, prinášajúci uspokojenie, potešenie, úžitok, úspech, vhodný: to je vďačná robota; v-á úloha; v masových organizáciách je v-é pole pôsobnosti možnosť úspešnej a prospešnej práce; vďačný materiál pre literárne zobrazenie (mráz); vďačná téma pre pozorovateľa slovenskej literatúry (Mráz);

vďačne prísl.

1. s vďakou, povďačne: v. na niekoho spomínať; Synovsky vďačne stískal som mu ruku. (Taj.) Pozrel na ňu vďačne, akoby sa jej chcel poďakovať. (Čaj.)

2. ochotne, rád, s radosťou: v. niečo urobiť; Vďačne by dal život za vlasť. (Tim.) Ten vás vďačne prijme. Len sa odvolajte na mňa. (Taj.) Radou vďačne pomohli kamaráti. (Taj.) (Veľmi) vďačne! zdvorilostná formula ako odpoveď na poďakovanie, replika na ďakovaciu formulu;

vďačnosť, -ti ž. vlastnosť toho, kto je vďačný; vedomie zaviazanosti, pocit záväzku prejaviť uznanie, vďaku za preukázané dobro, vďaka, poďakovanie, zaviazanosť, povďačnosť: vyjadriť niekomu svoju v., urobiť niečo na znak v-i; Budem vám vďačnosťou zaviazaná na celý život. (Tomašč.); úsmev v-i (Zúb.); Prijmem s veľkou vďačnosťou. (Jégé)

wďačňe wďačňe

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor