Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj

včera prísl.

1. minulého dňa: v. pršalo; mal to dokončiť už v.; akoby to bolo bývalo v.

2. v nedávnej minulosti, nedávno: čo bolo dobré v., dnes už nestačí

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
včera prísl.

navčera, obyč. pís. na včera prísl. 1. ▶ na deň, ktorý predchádzal dnešku al. dňu, z ktorého vychádzame, na včerajší deň: k lekárovi bol objednaný n.; cesta bola z utorka n. tri hodiny uzatvorená; Jasne som pokladníčke povedala, že chcem dnes na piatu, alehus mi dala lístky na včera. [J. Lenčo]
2. v spojeniach noc, v noci navčera ▶ v noci predchádzajúcej včerajšku, predminulú noc: vrátil sa v noci n.; Niekoľko stoviek ľudí bez prístrešia strávilo noc navčera v školách. [Sme 1995]


odvčera, pís. i od včera prísl.počnúc dňom, ktorý predchádzal dnešnému dňu, od včerajšieho dňa: o. má krajina nového premiéra; od včera o ňom nikto nič nevie; nová autobusová linka premáva o.; zákaz platí o. do odvolania; od včera večera má pacient problémy s dýchaním; o. dozajtra rána bude kruhový objazd čiastočne uzavretý; On mal od včera večera vypnutý telefón. [S. Lavrík]; Dáš si guláš odvčera alebo rezeň od nedele? [M. E. Matkin] zo včerajšieho dňa

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

včera prísl. v deň, ktorý predchádzal dnešku alebo dňu, z ktorého vychádzame, minulého dňa: Včera profesor, predvčerom poslanec a dnes senior! (Fr. Kráľ) Zdá sa, akoby sa to bolo stalo len včera prednedávnom.

wčera wčera

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor