Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

význam, -u m.

1. myšlienkový obsah, zmysel niečoho, obyč. slova, reči: Nevedela, čo sú to alimenty, ale mimovoľne pochopila význam toho slova. (Urb.) Niko netuší, aký význam majú tieto záhadné slová. (Kuk.); lingv. lexikálny, vecný v. slova pojmový obsah slova zahrnujúci i štylistické, emocionálne a iné príznaky a spoločný pre všetky tvary slova; gramatický v. slova všeobecný obsah istej gramatickej kategórie vyjadrený istým tvarom;

2. dôležitosť, závažnosť, dosah: Spojenie s bratmi Čechmi má pre nás životný význam. (Urb.) Neprikladá veľa významu jeho biblickým citátom. (Al.) Spolok dávno bol stratil svoj vlastný význam. (Vaj.)

to nemá v. to nie je dôležité; to má veľký v. to je veľmi dôležité

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu