Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

výťah1 -u m. mechanizmus na (vertikálnu) dopravu: osobný, nákladný v.; banský v.; sedačkový v.;

výťahový príd.: v-á šachta


výťah2 -u m. zhustený (krátky) obsah, výpisok ap.: v. z článku, z referátu; klavírny v. (orchestrálnej skladby) úprava pre klavír

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
výťah ‑u m.; výťahový

výťah -hu pl. N -hy m.

-ah/78819±3 5.69: substantíva m. neživ. N+A sg. 66994 vzťah/28702 obsah/14660 rozsah/5593 zásah/4650 dosah/4274 ťah/2156 prah/1800 výťah/1589 svah/867 Utah/542 nocľah/523 krčah/514 záprah/363 (12/761)

obsah 1. čo vypĺňa vnútro niečoho • náplň: obsah, náplň vriec, fliaš

2. čo dáva opodstatnenie niečomu, dôvod konania • zmyselvýznam: môj život nemá dobrý obsah, nemá zmysel, významnáplň: náplň práceideamyšlienka: idea, myšlienka dielanámettéma (obyč. obsah umeleckého diela): námetom, témou opery je boj so zlom

3. stručná, v skratke vyjadrená myšlienková náplň niečoho • zhrnutie: obsah, zhrnutie článkuresumé [vysl. rezümé] (obsah odborného článku) • hist. regest (obsah listiny) • výťah (zhustený obsah): výťah z referátu


prehľad 1. celkové dobré poznanie niečoho • orientácia: mať v niečom prehľad, orientáciurozhľad (dobré vedomosti o veci): umelecký rozhľadobzorhorizont: mať široký obzor, horizont

2. zhrnutie umožňujúce ľahkú orientáciu: prehľad dejín literatúrykonspekt (krátky, obsažný prehľad): konspekt prednáškysylabus (stručný prehľad): vypracovať sylabusvýpisvýpisokvýťah (zhustený prehľad): výpis, výpisok, výťah z článkurešerš (prehľad údajov na istú tému) • evidencia (vedenie záznamov): mzdová evidencia


úryvok časť hovoreného, písaného al. hudobného prejavu, obyč. literárneho al. umeleckého diela: nesúvislé úryvky viet; čítať úryvky z listov; úryvky piesnífragment: fragment eposuvýňatok: výňatok z operyzlomok: zlomok rukopisuukážka: predniesť ukážku z dielaútržok: útržky z rozhovoru, textuvýťah: klavírny výťahkniž. úlomok: úlomky básnekniž. zastar. výlomok: výlomky z Jánošíkakniž. výrez: výrezy zo skutočnostipasáž (úryvok slovesného al. hudobného diela): zaujímavá pasáž románupartia (časť diela): preštudovať partiu o jadrovej fyzikestať (ucelená časť väčšieho textového celku): záverečná stať dielakniž. pasus (časť reči, textu): pasus z prejavukniž. torzo (neúplná časť): torzo literárnej pozostalosti


výpis časť textu z niečoho presne, doslovne odpísaná: výpis z matriky, z účtuvýpisok: výpisky z novín, robiť si výpisky z odbornej literatúryvýťah (zhustený obsah): výťah z prednáškyexcerpt: robiť si excerpt, excerpty pre lexikálny archívodb. regest (krátky výpis z listiny al. jej obsah) • subšt. výcuc (stručný obsah)


výťah1 mechanizmus na dopravu, obyč. vertikálnu: vyviezť sa výťahom na vyššie poschodie, výťah na uhliehovor. lift: privolať liftpaternoster (stále sa pohybujúci obežný výťah) • vlek (mechanizmus na dopravu vlečením): lyžiarsky vlek


výťah2 p. úryvok, výpis

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

výťah1, -u m. zariadenie na dvíhanie, vyvážanie al. spúšťanie, zvášanie osôb al. nákladu, lift: osobný v.; lyžiarsky v.; ísť výťahom;

výťahový príd.: v-á šachta


výťah2, -u m.

1. stručný, zhustený obsah al. výpisok z nejakého diela al. prejavu: v. z článku, z knihy; v. z prejavu, z referátu; v. z tlače;

2. zastar. výpis: v. z matriky; Donesieme im aj výťahy zo sporiteľní. (Jégé)


zdvih2, -u m. zried. výťah (Karv.)


zdviž, -e ž. (čes.) zastar. výťah (Urb., Tat.)

výťah m
1. krátke zhrnutie, obsah al. výpis niečoho, z niečoho: wytah z psany Mattiassowa poslati sem byl vminil (U. BROD 1598); obywatele podctiweg dediny Migawi žadagjce nas ze wssy uctiwosti, abychom gim par nebožto witach artikuluw nassich widali (S. TURÁ 1676); summarium: krátky wytah, krátka summa ňečeho (KS 1763); publicuge se wytach teg sprawj (PONIKY 1786)
2. výťažok, extrakt: apotekary pjce witahy priprawugjce, chowagj (KoB 1666); extractus: wytah (KS 1763)
3. výber, vzorka niečoho al. z niečoho: i sú oni (Božie príkazy) wíťah wšeho giného, které Búh dal (BN 1790)

výťah
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) výťah
G (bez) výťahu
D (k) výťahu
A (vidím) výťah
L (o) výťahu
I (s) výťahom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) výťahy
G (bez) výťahov
D (k) výťahom
A (vidím) výťahy
L (o) výťahoch
I (s) výťahmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

do výťahov, a kópiu pour ascenseurs et une copie
inštalácia a údržba výťahov installation et entretien d'ascenseurs
každého výťahu musí byť chaque ascenseur doit être
na výrobky pre výťahy de produits pour ascenseurs
strechy, schodiská a výťahy toitures, escaliers et ascenseurs
štátov týkajúcich sa výťahov membres relatives aux ascenseurs
údržby a opráv výťahov entretien et réparation d'ascenseurs
výťahy a pohyblivé schody ascenseurs et escaliers mécaniques
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu